Translate

19 Nisan 2012 Perşembe

1191.bölüm..


batu-- öhö öhö..
yusuf-- beklesene batu.. nasılsa ayrılacaklar..

harun-- o kesin..çünkü tuna bey geliyor..

ayrıldık çiçekle..ikimizde tokalaşıp,hoşgeldiniz dedik..
tuna da geldi.. tokalaştı..
bana ve çiçeğe bakarak..

tu-- irem,size ne oldu..
harun-- ziya gözümü korkuttu..ben hiç birşey demedim.. tuna bey..
tu--ir--çiçek--yusuf--batu-- hah hah hah..

ir-- duygulandık tuna.. güzide hanım,gelmedi mi.. yusuf bey..
yusuf-- biraz işi vardı ama gelecek,irem hanım..

ir-- harunn,sen yalnız mısın..
harun-- ilerleyen dakikalarda kesinleşecek, irem hanım..

batu-- harunn?
yusuf-- biz niye bilmiyoruz da,irem hanım biliyor..

harun-- söylemeye fırsat mı oldu ki.. ceydayla arkadaşlarmış da..o yüzden biliyor,irem hanım..
ir--  siz buyrun,harunu dinlerken.. biz de çiçekle biraz konuşalım..
tu-- odama çıkın öyleyse.. gecikmeyin ama..
ir-- (gülümsedim)tamam..

varol--  tuna bey,irem hanım.. merhaba..
merhaba diyip.. tokalaştık..
tuna tanıttı,karşılıklı..

varol-- memnun oldum.. efendim.. tuna bey,okul binasını kiralamışsınız..
eğitim adına ,çalıştığınız için.. tebrik ederim..
tu-- sağolun,varol bey..

varol-- irem hanım,ayrıca sizi de tebrik ediyorum..
ir-- ne konuda,varol bey.. ihracat için mi..

varol-- (gülerek) haklısınız,tebrik edilecek çok vasfınız var..
ben girdiğiniz yeterlilik sınavı için demiştim.. sayenizde müthiş bir eleme gerçekleşti.. bildiklerini sananlara
 çan eğrisi de,kar etmedi..  ilk sıradasınız..

tu-- teşekkür ederiz varol bey.. iremin ,acil bir işi var da.. sonra konuşsanız olur mu.. malum,tören başlayacak..
ir-- tunaaa.. varol bey ,sonucu söylemek nezaketini gösterdiyse..bir dakika daha durabilirim..
yeterliliğimi  sizden duymak,benim için..çok değerli.. keşke tamer de burada olsaydı..

varol-- hah hah hah.. tehlike arzediyorsunuz..
ir-- yok canım.. diplomasızım ne de olsa.. ne tehlikesi.. müsadenizi istiyorum,beyler..

tabi dediler,varol bey konuşacakken.. galip beyin gelip,hoşgeldiniz
demesiyle.. tuna derin bir nefes aldı.. biz ayrıldık yanlarından.. yürüyoruz binaya doğru..

çiçek-- o adam kimdi.. tuna bey de,konuşmasını istemedi sanırım.
ir-- evet.. o dekan.. yerine tuna geçecek de..
çiçek-- anladım.. nereye gidiyoruz..annem sizinle tanışmak istiyordu.
ir-- bende istiyorum da.. önce birşey söyleyeceğim..

binanın merdiven boşluğundayız.. kapıyı kapadım..
ir-- (ellerini tutup) çiçekciğim.. ben bizim bağımızın,farklı.. bambaşka.. olduğunu düşünüyorum..kardeş gibi görüyor ve seviyorum seni.. başarınla da gurur duydum..
(kutuları çıkarıp,açtım) itiraz etmeyip,ne gerek vardı demezsen ve kullanırsan..çok mutlu olacağım..  bu ablandan sana.. lütfen takar mısın..

gözleri dolu dolu.. sessizce alıp,taktı.. bileklikle küpeleri..
sonra,sarıldı bana..
bende yanaklarını öptüm..

ir--daha güzellerini.. özel sevdiklerinden de, almanı..
başarınla yükselirken,hayatın o tarafını da ıskalamamanı diliyorum.. kendine güven.... artık çıkalım mı..
çiçek-- (mahçup mahçup gülümsedi) çıkalım.. çok teşekkür ederim irem hanım.. her zaman yanımda olduğunuz için..
ir-- (açtım kapıyı)her şartta da..olacağız.. hiç merak etme sen..

***********
masada oturuyorlarmış.. annesiyle,beş erkek kardeşiyle tanıştırdı..
pırıl pırıl da giyinmişler.. boy sırasında gibiler maşallah.. gözlerinden belli süper oldukları.. birisi hariç,diğerleri ilk okuldaymış..

ir-- (oturduk) memnun oldum,gülten hanım.. çocuklar..
gülten-- bizde irem hanım..
ir-- iki kardeşin neredeler çiçek...
çiçek--  kız kardeşlerim,lisede okuyorlar irem hanım.. taktirname aldılar,bu gece de eğlenceleri vardı..
ilk kez böyle bir topluluğa katılacakları için,ben izin verdim..

ir-- (gülümsedim) iyi yapmışsın..  (genç olsa da,yıpranmışlığı belli kadıncağızın. tunaya  dua ediyor,hayatımızı kurtardı..diye.) rica ederiz gülten hanım.. iyi ve rahat olmanızdan mutlu oluruz..
ben haberlerinizi aldım ama gelemedim çalıştığım için.. bundan sonra
görüşürüz inşallah.. sizde buyrun gelin.. beklerim.. çiçek gibi,diğer evlatlarınızın da güzel günlerini görmenizi diliyorum..
gülten-- amin.. çiçek bahsetti,ediyor.. hangi iyiliğiniz için teşekkür edeceğimi şaşırdım.. allah razı olsun.. sizden..
ir-- sizden de,gülten hanım.. teşekküre gerek yok.. çiçek bizim kardeşimiz..
çiçek-- irem hanım.. tuna bey sizi arıyor, sanırım.. göremedi..
ir-- herhalde.. çiçek meyve suyu alsanıza..
çiçek-- alırız irem hanım..
 ir-- gülten hanım,görüşürüz..bana müsade..
gülten-- tabi,görüşürüz irem hanım..

***
ben tunanın yanına gittim.. kaşlarını çatmış,etrafa bakıyordu..değişmiş takım elbisesini..

ir--(elini tuttum..boynuna da az yaklaşıp..derinn bir nefes aldım) mis gibi kokuyorsun, yakışıklı.. kimi arıyordun.
tu--(gülümseyerek)seni ceylan gözlüm, neredesin senn..

ir-- tatlı dillim güler yüzlüm,geldim işte.. tunaa,bu gecede türkü söyleyim mi.. n'olurrr..

tu--hah hah hah..

Hiç yorum yok: