Translate

17 Nisan 2012 Salı

1189.bölüm..

gül-- merhaba,irem hanım.. nasılsınız..
ir-- teşekkür ediyorum,iyiyim.. siz nasılsınız..
gül-- bende iyiyim.. nedim sizin yanınıza geleceğini söylemişti.. geldiyse,aradığımı belli etmeyin.. lütfen..
ir--(güldüm )peki..sorun nedir..

gül-- biliyorsunuz ,yeni çıktı evden.. hava çok sıcak,terlidir.. dikkat et,dedim ama
klimanın karşısına oturmasını engelleseniz diyecektim..
ir-- hahh hah hah.. bu çok güzeldi.. aynı durum,karşı taraf için de geçerli.. müthişsiniz.. 

gül-- (gülerek) e ne yaparsınız.. geç bulduk ama sonrası iyi olsun bari.. imrendirdiniz bizi..
ir-- (klimanın kumandasına basıp,ayarı azalttım biraz) inşallah..öyle olur..
gül-- inşallah.. sağolun,görüşürüz..
ir-- iyi günler..

kapatıp.. nedim beye baktım..
ir-- aldığım binadaki.. kiracılara resmi duyuru yaptınız mı nedim bey ve davalarla ilgili,bilmemiz gereken birşey var mı..
nedim-- davalarda,elimiz güçlü.. görüşülmesini bekliyoruz.. duyuru da yapıldı,bugün alırlar.. pardon da,arayan gülderen miydi..

ir-- (gülerek,başımı salladım) ama siz bilmeyin..
nedim-- tamam da.. ne olmuş,niye aramış..

ir-- terli olduğunuzu tahmin ederek.. hastalanmamanız için.. klimanın karşısında oturmanızı engellememi ve size belli etmememi rica etti.. haklıymışsınız,size yatmak yaramış.. ama lütfen durumdan fazla faydalanmayı düşünmeyin.. gülderen hanıma kıyamıyorum..

nedim-- hah hah hah.. inanamıyorum..

ir-- ben size anahtarı vereyim de.. bir jest te,sizden gelsin.. okula geldiğinizde.. birbirinize bakışlarınızdan..
gülderen hanımın  mutluluğunu anlamak istiyorum.. nedim bey.. (mendille ,alnını silince..) birden,sıcak oldu değil mi..
nedim--ir-- hah hah hah..

*******
işlerle ilgili konuştuk epeyce..
aşağıya indiğimizde.. vahide hanımın kasasından anahtarı alıp.. uzattım..
teşekkür edip.. bahçeyi sorunsuzca geçip, gitti..

derya-- burhan gelmedi daha.. gecikeceksiniz irem hanım.. arayayım mı arabayı..
ir-- arama.. ben hazırlanıncaya kadar,gelir nasılsa.. off ne gündü..uykusuz ve çok yorgunum.. bu geceyi de atlatsaydık hayırlısıyla..

songül-- balonları getireyim mi..

ir-- vahide--derya-- hah hah hah..

ir-- sonra oynarız.. ben yukarıdayım.. duş alıp,hazırlanayım..
kuaföre de gidemedim,saçlarıma şekil vermek için.. limonumuz var mı songül..

songül-- var da.. jöle vereyim,irem hanım..ben getirmiştim..
ir-- peki ver.. o daha iyi olur.. haa,senin için gelenler ne oldu..konuşamadık..
songül-- hah hah hah..  mazi oldular..

ir-- iyi.. derya sende durum ne..
derya-- fena değil.. said,İstanbulda.. mal alıyor,abisi ve yengesiyle dönecekler.. benden duymuş olmayın da.. yarın dedi..
ir-- hımm,ben yarın gelmeyeceğim.. haberiniz olsun.. çok yoruldum,iki gün tatil lüksümü kullanmak istiyorum..  sonra, çok işimiz var..

vahide-- tamam..merak etmeyin..

********
duş yapıp.. saçlarıma şekil verdim.. makyajımı tamamladıktan, sonra da lacivert pantolon -ceket  takımın içine beyaz askılı bluzümü giydim.. takılarımı takıp.çantamdakileri beyaz çantama aktardım..
beyaz ayakkabılarımı da giyip.. aşağıya indim..

ergün abim gelmiş,burhanın masasında çalışıyordu.. monitöre birşey bağlıyor..

ir-- oo,hoşgelmişsin abim..
ergün-- (başını kaldırıp..gülerek) hoşbuldum bacı..  maşallah,harika görünüyorsun..
ir-- (yanına gidip,öpüp..oturdum koltuğa )sağol abim.. maşallah,seninde yüzün gülüyor bakıyorum..

ergün-- olacak, o kadar.. yine geleceğim de.. acil düzenlemeleri yapmak için geldim..sen nereye gidiyorsun..
ir--sağolasın.. okulda tören ve yemek var ya.. unuttun mu.. nişan seni biraz etkilemiş sanırım..

ergün-- hah hah hah.. herhalde.. ama biz gelemeyeceğiz.. kusura bakmayın.. yaylaya gidilecek..
ir-- estafurullah .. yolunuz açık olsun.. kahve içer misin..

ergün-- yok bacım.. songül de sordu da.. işim var.. kurtları burhan mı getirdi..
ir-- evet,o eğitmiş.. sabah gelmişler.. bizde yeni tanıştık..  sana ses çıkarmamışlar,bakıyorum.. sevdiğini anladılar herhalde..

ergün-- (etrafına bakıp,kimse olmadığını görünce.. fısıltıyla) olabilir ama onlar eğitimli polis kurdu.. biliyor muydun.. bu durumda.. burhan da.. polis sanırım..

ir-- (başımı salladım evet manasında.. aynı sessizlikte) çaktırma,burhandan haberdarız.. ama bildiğimizden haberi yok.. kimse de bilmiyor.. sen, nereden anladın.. abii,kayıt edilmesin dediklerimiz..

ergün-- kapalı..tasmanın atında, numaraları var..
ir-- baktırdılar  mı yani.. hayret..

ergün-- evet,onlar hisseder.. yaklaşımına bağlı..( kibrit kutusu büyüklüğünde iki kumanda verdi)garaj kapısını otomatik açabilmeniz için bunlar..birisini tunaya verirsin.. içeride eğitimli alman kurdu olduğunu belirten yazı
lazım ,uyarı amaçlı.. unutmayın.. cezası var..
istersen yine odana da koyabiliriz de.. ben diğer konuşmalar da dinlenemesin diye.. telefon sesine duyarlı..
frekans bozucu yerleştirdim.. alt kattaki odalara.. kamera da bağlayacağım..
burhan ve sen.. monitörden herkesi göreceksiniz.. x-ray ve özellikli başka bir cihaz daha koydum.. kapının iki yanına.. silahlı,böcekli birisinin köşke girmesi imkansız artık.. burhan görecek.. görmedim derse,yalan söyler.. ona da anlatacağım da,ne olur ne olmaz diye.. kendimce,bir iki önlem aldım yine de..
sana anlatacağım.. onları sen ve ben bileceğiz.. anladın mı..

ir-- anladım,becerikli abim..
ergün-- (kaydı başlattı..monitöre bakarak ) burhan geldi.. kapıyı açayım da girsin.. (düğmeye bastı,sürgülü kapı kendiliğinden açılınca burhan girdi içeri)

ir-- (aldım kumandaları,çantama koydum) abim,kusuruma bakmazsan..benim gitmem gerekiyor.. ellerine sağlık.. çok teşekkür ediyorum.. ne gerekli görüyorsan yapabilirsin..yeter ki bir daha sorun yaşamayalım..
faturayı vahide hanıma verirsin.. herkese de selam söyle..

ergün-- as.. tamam.. hadi git sen.. iyi eğlenceler size..
ir-- sağolasın..

hanımlara hoşçakalın dedim.. burhan içeri girince selamlaştık.. saç tıraşı olmuş ve gayet iyi görülüyor..
gülümseyerek.. uzattı anahtarı..

burhan-- hoşgeldiniz ergün bey..
ergün-- hoşbuldum burhan..

burhan-- irem hanım,gecikmedim umarım..
ir-- (aldım.. )yok, tam zamanında geldin.. iyi görünmeni,neye borçluyuz..

burhan-- gelmeye karar verdim de, ondandır..
ir-- (gülümsedim) of burhann...uğraştırma beni.. kararı değiştiren etkeni soruyorum.. onu söyle..

burhan--(gülümseyerek) söyleyemiyorum,irem hanım.. sormayın lütfen..
ir-- ahh ah.. gecikmeyecek olsam,ağzındaki baklayı çıkartmadan.. gitmezdim ama çaresizim..

hepsi gülerken.. ben ayrıldım..

Hiç yorum yok: