Translate

13 Nisan 2012 Cuma

1178.bölüm..


-- (fiş yazıyor,bana )kahve,çay içer misiniz..
ir-- sağolun,almayım..

o sırada içeri sadun bey girip ,seslendi..
" mahmut,sabah sabah.. bozuk para istemişsin.. yoktu,
başka yere gönderdim elemanını"

-- tamam sadun..

beni görünce.. geldi yanımıza..
sadun-- merhaba irem hanım.. kusuruma bakmayın lütfen..
mahmutun bozuk para istemesinden ,bıktım da..

ir-- (gülümsedim) önemli değil sadun bey..

mahmut-- tanışıyorsunuz madem.. buyur otur,sadun.. demek bıktın benden..

sadun-- (oturdu karşıma gülerek) şakaydı canım..
 çay ikram etmemişsin, irem hanıma..hadi söyle de,içelim..
ir-- demişti de,ben istememiştim sadun bey..

mahmut-- (iki çay söyledi) sabah neşeni neye borçluyuz sadun..
ne işi aldın yine..
yalnız köşkü gördüm.. hakkını yemeyeyim.. bahçesi bile muhteşem olmuş..

ben gülümserken..
sadun-- (gülerek) sağolasın..
o köşkün ve bu binanın yeni sahibiyle tanıştırayım seni..
bahadır holdingin patronu irem kara-mahmut sağlam..

mahmut-- (ayağa kalkıp,elini uzattı) öyle mii,çok memnun oldum efendim..
ir-- (tokalaştık..) bende memnun oldum,mahmut bey..

mahmut-- sadun söylemişti,satıldığını.. ama henüz resmi bilgi gelmedi bize..
ir-- evet.. gelecek hafta alırsınız sanıyorum..

sadun-- sizi burada görünce,şaşırdım.. özel,genel bir terslik yoktur umarım..
köşkü gördü mü ,tuna bey.. tepkisini merak ediyorum da..

ir-- (yukarıyı soruyor da,nasıl söyleyim ki)
yok,çok şükür.. geç saatte..nişandan dönerken tam değilse de, gördü..
 o da çok beğendi ,sadun bey..
ben yiğenime hediye almak için gelmiştim.. ilk karnesi,ona gideceğiz birazdan..

sadun-- hep şanslı olur,umarım..
ir-- (gülümsedim) umarım.. akşam bahsediyordu ..güngör beyle görüştünüz mü..

sadun-- az önce aradı,öğlen buluşacağız..

ir--köşkten onlarda çok etkilenmişler ve sizinle çalışmak istiyorlarmış.. anlaşırsanız eğer,
tiyoyu benden aldığınızı ve selamımı söyleyin..

sadun--mahmut-- hah hah hah..

mahmut-- bana da, bir tiyo veren olsa keşke..

ir-- nasıl bir tiyo istiyorsunuz,bilmem de.. ürünlerinizi xx fabrikasından alıyormuşsunuz..
patronuna selamımı söylerseniz,biraz daha uygun alırsınız sanırım..
mahmut--sadun-- hah hah hah..

sadun-- philipin arkadaşına proje çiziyoruz..
buraya geldiğinde ben tanıştırdım,mahmutla..daha yeni çalışmaya başladılar..

ir-- yurt içine vermiyoruz demişti,kendi mağazası da var ama demek
fikrini değiştirmiş..

mahmut-- yine vermiyor,irem hanım.. sadece nevresim takımlarına,
- denemek maksatlı- ben ısrar ettiğim için razı oldu.. siz nereden biliyorsunuz..

ir-- dostumuzdur kendisi ve iş ilişkimiz var..

çayları içtik,para üstü de geldi..

ir-- mahmut bey,az önce telefonla konuşurken..istemeden duydum sizi..
tay satmaktan bahsediyordunuz.. ilgiliyim  desem,detayları öğrenebilir miyim..

mahmut-- kusura bakmayın.. sesim fazla çıktıysa.. tabi duyabilirsiniz..
at çiftliğimiz var,tarsusta..yarış atlarıyla ilgiliyiz, çoğunlukla..
hipodromlara götürüyoruz ,yarıştıktan sonra.. geri getiriyoruz..
pansiyon olarak da bırakan var..,veterinerler kontrolünde bakılıyorlar..
yer ve hizmet sağlıyoruz yani..
tay meselesine gelince..  bir yaşında safkan,arap atımıza..talip oldu,bir müşteri..
 harika bir tay.. yarış atı olacağını,şeceresini de bildiği halde fiyatı fazla bulmuş.. satmıyorum dedim bende..
siz amatör mü..profosyonel mi,ilgilisiniz..

ir--amatörce ilgiliyim,yarışlarla işimiz yok.. ben bir çocuğu sevindirmek için , tay almak istemiştim ..

mahmut-- çocuk sevindirmek için tay alacaksınız ha.. ne şanslıymış o ,çocuk..
ir-- (gülerek) hep öyle olur,inşallah.. 

mahmut-- inşallah.. yeriniz var mı..
ir-- var..

mahmut-- adresi söyleyin.. göndereyim ,o halde..

Hiç yorum yok: