Translate

4 Nisan 2012 Çarşamba

1160.bölüm..

ir-- ay hayırdır,inşallah.. (aldım ahizeyi) tunaa..
tu-- (gülerek) hani evde kalacaktın sen..

ir-- öyle gerekti.. ne oldu,söylesene... kötü birşey yok dimi..
tu-- yok yok.. hah hah hah..

ir-- (derinn bir nefes verip)  sacide ve ayla ablayla karşılaştık..
beraberiz,çıkacağız birazdan.. elif ablayı da alıp,göl kıyısına gideceğiz.. bir saat kadar sonra,dönerim..

tu--  ablalarını bulmuşsun ,iyi..  biraz hava değişikliği olur sana..
ir-- sağol,hadi bekliyorum..

tu-- (gülerek)bana ne, söylemeyeceğim işte.. dikkatli ol..öptümm..
ir--.... tunaa..

aa,beni duymadan kapadı.. bende ahizeyi yerine bıraktım.
sacide hanım kağıdı vermiş ,yeri tarif ediyordu..
sadun bey anladım diyince..

ir-- hanımlar,gidelim mi..
tamam dediler kalktık,tokalaşıyoruz..

ir--mr.rekin nerelerde,biliyor musunuz..
sadun-- (gülerek)eşinizin dediklerini uyguladığımdan bu yana rahatım.. sadece iş ile ilgili konuşuyoruz..başka bir bilgim yok.. personel bulurum demiştiniz,o konu için sizi arayacağım..

ir-- şartlar yerine gelince,ben sizi arasam olur mu.. sadun bey..
sadun-- tabi,olur..

*********

üçümüz bekir beyin iş yerine doğru ,yürüyoruz..

sacide-- irem,gel yukarı çıkalım.. göl manzarası sonraya kalsın,senin keyfin yok gibi.. eşin kötü birşey mi dedi..
ir-- yok yok.. aklım,başka bir şeye takıldı da..

biz iş yerinin girişinde bekledik,elif ablaya haber verdirdi..sacide abla..
indi,güler yüzle.. sarıldık,öpüştük..
dört bayan.. arabaya oturduk.. konuşa konuşa gidiyoruz..
çarşı içinden çıkınca..

elif-- senin neyin var,irem..yine mi misafiriniz geldi yoksa..

ir-- (gülümseyerek ) yok elif abla..olsaydı bile,bu sefer misafiri de getirirdim.. abimin nişanına gitmemek olmaz.. (anlattım,işte.. halam hastanedeydi diye)kayınvalidemin ölüm yıl dönümüymüş..onu öğrendim.. 
kayınbiraderlerim birbirlerinden habersiz,mezarına gelmişler..işe bak ki,halam da oradaymış ve abimleri görmüş.. tansiyonu bu yüzden yükselmiş meğerse,sonradan duyduk.. 

ayla-- hayat bu,herşey bizler için.. geçmiş olsun.. yaşlılara söz dinletmek zor..
ir-- sağolun,aynen öyle..

sacide-- seni telaşlandırmak istemem de,o minicik pıhtı.. yüzündenfelç bile olunabilir.. ihmal etmeyin,sana doktor adı veririm..
ir-- tamam sacide abla,alırım.. tuna da çok titizdir.. raporu inceletmiş,daha kimlere götürecek bakalım..

elif-- aynı hüseyinle,kaynanam gibi desene.. doktora hiç beraber gitmez,hep sonucu gösterir..
tüm çocuklarına haber gönderilir.. her ay toplanıp,gideriz.. gerçek hastalık olmasın da,razıyız diyoruz ..başka çare yok..

ir-- elif abla,kaynanan teyzendi değil mi..
elif-- evet.. annemde dahil hepsi,inattır ve tiyatroculara taş çıkarırlar.. rol kabiliyetleri müthiş..
sacide-ayla--ir-- hah hah hah..

ayla-- iremm,sizin de öyle olmasın..
ir-- (güldüm)hala da..çok kurnaz,çok da işini bilir de.. bu gerçekmiş maalesef..

baraj gölü kıyısında,hangi çay bahçesinde oturacağımızı sordum..
söylediler,oraya doğru ilerlerken.. telefon çalınca..
"pardon" diyerek açtım..

ir-- alo..
er--merhaba,irem..
ir-- merhaba abim,nasılsın..
er-- iyi,sen..

ir-- eh işte.. nereden arıyorsun,abim Mersine gitti demişti de..
er-- evet de,sen tuğrulu nerede gördün ki..
ir-- anlaşıldı.. abim,sen ya tunayı..ya da tuğrul abimi ara.. ben anlatırdım da araba kullanıyorum..
öptüm seni.. akşam görüşürüz, hoşçakal..

er-- gelini sıcak çarpmış.. yüzüme telefon kapatıyor,işe bak..

ir-- hah hah hah.. (sağa sinyal verip,yanaştım.. kaldırıma..çay bahçesini gösterip ) hanımlar siz buyrun,abimle konuşup geliyorum..
sacide-- tamam canım..


onlar indiler,bir sigara yakıp..
ir-- yalnız değildim abi.. söyle bakalım,niye geleceğini haber vermiyorsun..
er-- gelin ayıktı..hah hah hah..

ir-- sen istedin.. gönülle,müge iyi mi..
er-- iyiler,gönülün selamı var.. gümrükle ilgili sorun vardı,ben gideyim dedim..
akşam halamı,sizleri de görüp gidecektim.. ama sorun çözülmedi,yarına kaldım.. nişan varmış,tuna söyledi.. gece,halama uğrayın da görüşelim diye aradım.. şimdi sıra sende..

içimi çekerek,anlattım olanları..
ir-- bu yüzden,sen tunayla konuş demiştim abi..
er-- anladım,gelin.. hadi kapat..

ir-- abii,annenizin ölüm yıldönümüymüş ya.. size saygısızlık olacaksa,gitmesek de olur...
er-- gelin,sağol da..o saygısızlık bize ait,sana değil.. git kocanla kafanızı dağıtırsınız hiç olmazsa.. tunanın ihtiyacı var.. tuğrulları da gönderir,ben kalırım halamın yanında..

ir-- peki,hoşçakal abim.. abii,halama yüklenme olur mu.. farkında değilmiş,yaptıklarının..
er-- .............. tamam..
kapattı.. ben de,arayan olursa duymak için.. camı açık bırakıp indim..

********

bir saat kalmışızdır orada,hoş sohbet..fıkralar,bol kahkaha .. moralim düzeldi sayelerinde..
saat beş gibi,kalktık.. onları evlerine bıraktım.. ben de abdullahageldim.. saçlarımı dalgalı fönlettim,makyajım da yapıldı..
saat 6.30 gibi.. evime geldim.. içeri girer girmez,halamı aradım.. sesi iyi geliyordu,figenle firuze teyze de oradalarmış.. keyfi yerindeydi yani..


yatak odasına girip.. ne giyeceğime / giyeceğimize karar verdim..
tunanın gömleği askıda kırışmış.. onu aldım,ütülerken.. kapı açıldı..

tu-- iremm..
ir-- ütü odasındayım..

geldi yanıma..
tu-- sen niye yapıyorsun..
ir-- kırışmış,öyle giymeyi mi tercih ederdin..
tu-- başka giyerdim.. bana bakıp,hoşgeldin demeni tercih ederdim..
ir-- (ütünün fişini çekip,gömleği elime aldım..ona dönerek)pardon, hoşgeldin.. bana ne diyip,güldüğün için tafra yapıyordum aslında..

tu-- (gülerek) hoşbuldum,bir kere de ben dedim,idare et..
ir-- (öptüm yanağını) iyi..  eren abimle konuştun mu..
tu-- beraber gelirken,konuştuk.. halama bıraktım şimdi..
ir-- ben aradım da,sen gördün mü.. iyiyim dedi ama..

tu--gördüm,iyi.. firuze hanımla yine eskisi gibilerdi.. yasinde geldi,biz oradayken..  tuğrullar da
uğrayıp nişana gelecekler..
ir-- ee.. bekliyorum daha.. 

tu--gel,giyinirken anlatayım.. tıraş olsam mı ki..
ir-- (yanağına dokundurdum parmağımı) sen bilirsin..
tu-- benn,nişana gecikmek istiyorum..
ir-- hah hah hah,hiç şansın yok..
tu-- hani konuşurduk demek istemiştim.. sen ne anladın ki..
ir--gerçek maksadını desem..

ir--tu-- hah hah hah..

Hiç yorum yok: