Translate

11 Mart 2012 Pazar

888.bölüm..

ye--- (kuruladığı havluyu astı ) ikiz oğlumuz olacakmış,teyzesi...
ela-- gözünüz aydın..
ye-- sağolun..
ir--- (unuttum kremayı falan..  yelize sarıldım.. gözlerim dolu dolu.. ne dediğimi bilmiyorum.. )neee.. ikiz mi.. aman allahım...
yani, çokk sevindim.. yelizz doğumdan sonra,sen buraya gel.. odanı hazırlarım..
ben sana.. sen çocuklarına bakarsın..

bü-- yok yaa, başkaa..

ir-- bülentt, bencillik etme.. yeliz tek başına nasıl yetecek.. iki çocuğa ..
birkaç ay , yani çocuklar ele avuca gelinceye kadar.. kalsın.. gözüm gibi bakarım,valla..

bü--- eminim bakarsın ama sen ,tunayı bırakıp İstanbula.. gelebiliyor musun da, bana bencil diyorsun.. ne karımdan,ne çocuklarımdan ayrılmam..
şartları zorlayacağız,ne yapalım..tek dileğim,
sağlıklı olup.. sevgimizle büyüyebilmeleri..

ir-- hıı, doğru  pardon.. saçmaladım.. gözün aydın,bu arada..
e nasıl bakacaksınız..  yeliz, yine mi istifa edeceksin..

ye-- bu kadar uğraştıktan sonra.. söz konusu bile olamaz.. iremciğim.. teklifin için de, sağol..   madem biz oradayız.. hastanede büyüyecekler,başka çare var mı..
bülent oğluyla,ameliyata girer.. ben alt değiştirirken.. dertleri dinlerim..  hastanenin üst katına evi taşımak gibi, çılgın
planlarım da var..

ela-- ye-- bü-- ir-- hah hah hah..

ir--- hii,kremaa..
ela-- ben karıştırdım,irem.. oldu sayılır..
ir-- sağol,ela.. ikizler başımı döndürdü..

bü-- baş dönmesi diyince,kontrollerini yaptırdın mı..
ir--- yok bülent.. gidemedim daha..
ye--  ben yengene gitmek istiyorum,beraber gidelim mi.. 
ir-- tamam..

kek harika olmuş,çıkardım fırından..
krema da pişti,hatta soğuttu ela..
ben de keki enine üçe ayırdım,iple...
bülent dikkatle baktı.. katları yerleştirirken.. ceviz bile serpti..

en üst kremayı yayıyorum..
ir--- bundan sonra,senden bekliyoruz bülent.. kesmeyi biliyordun, yapmayı da öğrendin ...

ela-- bü-- ye-- ir-- hah hah hah.

buzdolabına koyup,nerede kaldılar ..demiştim ki..
kapı açıldı...
tu--- iremm..

*********

çıktık salona..

tuna ve elinde çiçeğiyle orhan bey içeri girdiler..
menekşeyi göremeyince, hayal kırıklığı ile.. hoşgeldiniz dedim..
bülent,yeliz ve ela ile de.. tokalaştı..
gayet nazik,buketi verdi.. teşekkür edip,aldım..

ir--- masaya buyrun,arkadaşlarınız da gelir diye bekliyordum.. orhan bey.. sürprizinize çok sevindik..

oturdular..

or--- sağol,irem.. ben önümüzdeki hafta gelecektim aslında..arkadaşlar ısrar edince.. yola çıktık.. iyi ki,etmişler.. ufkum açıldı.. onlar Antalyaya gittiler..

güldük.. fatma yemekleri getirince.. tunayla beraber,servis yaptık..

ye--- tuna allah kavuştursun,abinler gitmişler..
tu-- sağol,yeliz... eren aradı,selamları var..
as.. dedik..

ye-- abinlerle orhan beyle,İstanbul da görüşemiyoruz..
sözleşmiş gibi,burada karşılaşmak güzel oldu..

tu--- evet..(gülerek)
sıcağımıza katlanamayanlar bile,görev kabul edip geldiğine göre..  tesadüflere inanmak lazım..

orhan bey,güldü..
ir-- nasıl yani,orhan bey.. buraya mı geliyor sunuz..

or-- evet..  tunanın dekan olacağını  duyunca, bölüm başkanlığı teklifini hemen kabul ettim.. öğrencimle
aynı yerde çalışmak, çok gurur verici bir durum..

tu-- sağol,abi.. benim için de öyle.. çağırılman ve kabul etmen ,gerçekten sürpriz oldu..
ir--- çokkk sevindim,orhan bey..

tebrik etti diğerleri de..
ir-- ne zaman,taşınacaksınız..

or-- ev taşımak gibi bir düşüncem yok,irem.. bekar adamım,kıyafetlerimi alıp gelirim yaz sonunda.. . kampüste de,havuz var..nasılsa.. yakın bir yer,bulurum
kalmak için..

tu--  ister balcalı da,ister merkez de.. kalacak yer var abi.. hiç dert etme..

ir--- ben yerleri gösteririm,size..tercihiniz neresi olursa.. klima da taktırırım..
bü-- (gülerek) emlakçı gibisin,irem.. bir de komisyon dersen tam olacak..

tu--ela--ye-- or-- bü--ir--  hah hah hah...

ir-- ara ara yapıyorum,bülent.. ama sevdiklerimden hiç komisyon almadım..
or-- sağol,irem..
ir-- rica ederim..

bü-- sen işi büyütmüşsün.. bakıyorum..
tu---bülent.. yoruluyor dediğime inanmadın mı,yoksa..

ela-- inandı,inandı.. pratik bile yaptı,tuna bey..

tu--ela--ye-- or-- bü--ir--  hah hah hah..

Hiç yorum yok: