Translate

11 Mart 2012 Pazar

878.bölüm..

ir--- derya,  mehmet hakkında ne diyeceksin.. 

de--- (gülümsedi) mehmet çok dürüst ve sevecen.. bakış açımı değiştirdi,yanında rahattım..
 ilk defa, bir başkasına kendimden bir kaç şey anlattım.. onu dinlediğimde inanıp, güvendim....

ir--- güzell,başkaa..

de--- harika bir insan , neşeli..canlı.. karşısındakine değer veriyor.. sohbet etmekten zevk aldım,her derdini paylaşabilirsin..
ama o kadar.. arkadaşlıktan başka,hiç özel birşey hissetmedim.. ne yazık ki.. 
kırmadan ,ona da söyledim.. uzatmak haksızlık olurdu...
biraz üzülse de," peki.. belki fikrin değişir,değişmese de..
ne zaman bir dost ararsan,ben buradayım" dedi..
ben de ilk defa bir erkeğe içtenlikle..teşekkür edip,yerinin her zaman farklı olacağını belirttim..

ir--- bu da,birşeydir dimi..
de-- evet..şeyy.. said beni aradı..
yani vahide hanıma ,deryayla konuşabilir miyim demiş..

ir---(gülerek) nee.. nasıl anlaştınız,peki..
de---(kızararak)sayfa sesi geliyordu,kitaptan Türkçe okumaya çalışıyordu.. sanırım.. "ben said,derya sana sevgili oldum" dedi..

ir--- va-- hah hah hah...

de--aşkolsun, ikiniz halimi biliyorsunuz diye söylüyorum ama siz gülüyorsunuz.. 


ir---(nemlenen gözlerimi sildim)yanlış anlama derya.. dalga geçmek için gülmüyorduk ki.. bilakis ,jesti çok hoşuma gitti..  saide ısındım birden..sen ne dedin,peki..

de--- dondum kaldım,hayır diyorum.. anlamıyor..  yaz dedi,yazdım..
irem hanım,gelince beni ara diyormuş meğerse..
anlamı buymuş ,sordum..  telefon numarasını verdi..anlaşamadık yani..

ir-- ayy, aranızda tercüme yapacaksam yandınız siz.. hah hah hah..
 derya, sen çok yaşa e mi.. keyfim yerine geldi.. arayayım mı..

de-- yok yok.. istemem..

ir--- bak, sen saide sormak istediklerini yaz.. ben çeviririm,sen konuşursun.. yarın..

de--- (içini çekerek.) olmaz ki,irem hanım.. biliyorsunuz,ben.. ben ..

ir-- hissettiğiniz,eğer aşk ise..  engel  tanımaz deryacığım.. aranızdaki sorun olduğunu
düşündüğün herşey.. erir karşısında.. (saate bakıp,ayağa kalktım )
 gecikiyorum, dönünce halaya uğrayacağım.. yarın görüşürüz.. hoşçakalınn..

********

taksiyle çiftliğe gittiğimde, tunanın arabasını görünce..
iyi burada bari,diye düşündüm..

işçiler yemek yiyorlar,ileride ki masalarda..
inip parasını verdim.. şöföre..

kurtlar, kapının önünde yatıyorlardı..
beni görünce kalktılar..kıskançlıkla,birbirlerini itiyorlar..
hepsini okşadım.. sevdim ama bırakmıyorlar ki geçeyim..

ir--- e durunn,içeri gireyim..

tuna kapıyı açıp, beni görünce... sevinerek.. 
tu--- aşkımm.. sesini duyduğuma inanamadım.. geldin ha..
ir--- geldim ağam.. 

içeri girince,sarılıp  öptük birbirimizi..
ir-- elimi yıkayayım,ben..
tu-- yıka,ben de istiyorum..
ir-- ne istiyorsun..
tu--- okşanmak..
ir-- hah hah hah..

*****

mutfakta,karşılıklı oturup  yemeğimizi yerken..
büroda konuştuklarımızdan bahsettim.. sessizce dinledi..

ir--- dışarıda olacağını düşünmüştüm.. işçilerle yani..

tu-- dışarıdaydım,yeni girdim içeri.. canım yemek istemedi..  yatacaktım biraz..
ilk dersim boş.. galip bey,ilgilenmiş sağolsun.. gelme dedi ama gideceğim..
çağırmadığım halde,sen niye geldin.. yatsaydın ya..

ir-- (elimi çeneme dayayıp..) bunu bir başka zaman söylesen,alınıp giderdim.. ama şimdi.. aldırmıyorum.. ne kadar ilginç değil mi..

tu---( ağzını silerek.. ) bence, başka bir zaman niye geldin demeyeceğimi ve niyetimi bildiğinden aldırmadın.. haksız mıyım..

ir--- hımm, belkii.. kahve yapayım mıı, yatacak mısın..
tu--- yap da, bende halit abiyi arayayım.. sonra da bülenti arayalım..
ir-- tamam..

*********
kahvelerle gelip,üçlü koltuğa oturdum.. tuna hala konuşuyor halit beyle..
bende işaretle.. gel dizime yat diyorum.. tabi muzur bir halde.. gülerek başını salladı...


sigaramı yakarken.. fatma evin kapısını açıp.. başını uzatarak...
fa--- hanımım,misafir geldi.. kurtlardan korkuyormuş..sizi çağırıyor..

kalktım ayağa...
ir--- kim miş ..
fa--- adını söylemedi...

ben yürürken.. tuna aceleyle telefonu kapattı..
.
tu-- irem sen dur..

Hiç yorum yok: