Translate

9 Mart 2012 Cuma

862.bölüm..

balo salonu çok kalabalık.. dans eden yemek yiyen ,bir çok insan var..

bizimkiler uzun masada yerlerini almışlar.. gittik yanlarına... tokalaştık kevin,liz..maruf said.. lütfü abi,neşe abla ..menekşe  de gelmiş..
 harunla.. tanıştırdı ziya.. çok yakışıklı sahiden.. hele ses tonu muhteşem..
diğerleriyle ,tanışıp kaynaşmışlar bile.. kahkahalar yükseliyordu.  kevin liz ve marufun karşısına oturduk ..

figen ve harun da ingilizceyi iyi ,biliyorlarmış.. yasin de almanca.. konuşuyor..
tuğrul abi,lütfü abi.. zuhal, ali ve ergün anlıyorlar ama konuşmada zorlanıyorlar... ziyanın da, fransızcası süpermiş..  her dil var yani.. anlaşma sorunu yaşanmamış..
yemeklerimiz  içeceklerimiz geldi..

eren, figen yasin ..tuna ben,zuhal ziya harun ali
karşıda ergün menekşe kevin liz maruf said lütfü neşe ela tuğrul  düzenindeyiz..
lütfü abi ve neşe ablayla konuştuk biraz.. menekşeye
hoşgeldin diyip.. lizle de ilgilendim...

menekşe ile harun karşılıklı oturuyorlar..
harun eğilip..
ha-- tuna bey,beni de davet etmişsiniz..çok naziksiniz.. teşekkür ederim..
tu-- rica ederim, memnun olduk harun bey..
 (kadehini kaldırdı) yasin ve figenin şerefine..  hoşgeldiniz..

içildi ..
liz-- ses tonunuz ne kadar güzel,harun bey..
ha-- sağolun..

ir-- zuhal, sessizsiniz..
zu--- yok birşey..

ma-- tuna ne oldu,keyifsiz gibisin.. halbuki..tuğrul abin, ne kadar neşeli ..değil mi..

tuğrul abim,marufa döndü.. hemen..
adı geçti ya..
tuğ-- ne diyor bu.. densiz..
ir--- imrenmiş.. hepiniz biraradasınız ,diyordu..

tu-- (gülümseyerek)sana öyle gelmiş,niye keyifsiz olayım..maruf...  abimin , neşeli olması da çok  normal.. onu, en iyi senin anlayacağını sanıyorum..

zuhal güldü.. ben de içimden" ohhh "dedim..

konuyu değiştirmek için..
ir--- yeni evliler, nişanlılar ve eski evliler niye dansa kalkmıyorsunuz.

peki denildi lütfü abi ,abimler yasinler ve harunla menekşe
kevinla liz de,kalktılar...

tu-- ziyaa?
zi-- efendim abi..
tu--- neyin var..
zi--- kent pallmall marlboro

herkes güldü...
ir--- ziyaa yaklaş..

zuhalin arkasından eğildi
zi-- söyle..
ir--- (zuhali işaret edip,kısık sesle) ne yaptın kıza,sesi çıkmıyor...kavga mı ettiniz.. .. dansa da kalkmadınız..

zi---  (gülerek) kemik kıran,belki iyi birşey yapmışımdır.. olamaz mı..  biz bize değiliz.. lütfü benim , karşındaki iki tip de.. tuğrul abinin sinirine, dokunuyor.. iyi ki dediklerini anlamıyor.. yoksa çoktan kavga çıkardı burada.. derdi ne onun..

ir--- (gülümsedim)malesef, böyle denk geldi.. karşımdakinin.. kuyruk acısı var da,ondan...söylenmiştir..  tuna susturdu,ağzını açamaz artık..

zu--- menekşe, bana abini sordu.. çok iyi tanımıyorum.. gördüğüm kadarıyla iyi birisi dedim.. elayla ne iş,aylinle ikisini birden mi idare ediyor.. eğer öyleyse.. kızlara söylerim,kusura bakmasın.. önce sana sorayım dedim..

ir--- yok yok.. aylinle çoktan ayrılmışlar..bitti dedi..
 ben değişiklik olsun, kafasını toplasın diye.. çağırmıştım..
 tesadüfen, elayla teyzemlerde karşılaştılar.. ikisi de etkilendik diyorlar,abimin hiçbirşey gizleyeceğini sanmam.. niyeti ciddi,anlatmıştır elaya.. bizde sana elayı soracaktık..

zi--- ela da, menekşe de..
 varlığı -yokluğu bilen, sözüne güvenilir.. hamarat, sırdaş.. art niyetli olmayan.. pırıl pırıl ,değeri bilinmemiş kızlar.. bence..
ama ikili ilişkileri nasıldır,bilemem..

ir--- (gülümsedim) helal olsun ziya.. özetledin, şip şak..
az dedikoducu değiliz ha..

zu--- bence de.. yeter artık,dikkat çekiyorsunuz..

zi--- irem,buranın tadı yok.. diyorum ki....dediklerimi ekin, kevinla liz gelebilir.. bize gidelim..

ir--- iyi diyorsun da ,olmaz .. hem eksek bile,size niye gidelim.. kaç kişiyiz.. çaktırmadan örgütle, çiftliğe yada büroya gidebiliriz belki.. hıı,dikkatli ol.. karşımdaki senin konuşmanı  anlıyor..

zi---  tamam... bu akşam lütfüyle çok gergindik,şimdi riyakarlık yapıyor.. elimde kalabilir...
bilsem, gelmezdim.. diğerlerine ayıp olacak diye.. kalkıp gidemiyorum da..
sen tunaya sor..  yok derse.. biz  iki saat sonra gideriz ,siz de sonra gelirsiniz.

ziya o tarafa, ben de tunaya aktarıyorum konuştuklarımızı..

Hiç yorum yok: