Translate

7 Mart 2012 Çarşamba

860.bölüm..


içeri girip.. kapıyı kapattık.. 
ir-- hoşgeldiniz, gülderen hanım.. nasılsınız..
 
tuna resimleri çıkarıp, defteri açtı.. 
 
gü-- hoşbuldum,heyecanlıyım.. ilk defa böyle birşey yapıyorum.. elim ayağım titriyor.. (cübbesini giyerken)
lütfen, kim fotoğraf çekiyorsa uyarın.. beni çekmesin..
 
ya-- tamam,teşekkür ederiz.. zahmet verdik size.. 
tu-- gülderen hanıımm,bu ne.. 
 
gü-- (gülerek) ertuna bey, açık vermeyelim diye..sayfaya gerçek nikahın ,fotokopisini yapıştırdık .. arkadaşımdı rica ettim,cübbe de onun... 
resmi yapıştırın da,hemen kıyalım nikahı.. imza yerleri boş..çalıştık üstünde.. diyeceklerimi de ezberledim.. 
hatırınız var.. ikilemdeyim şu an..  resmi görevliyim ve sahtecilik yapıyorum.. cezası ,o kadar çok ki.. 
 
tuğ--  ama sevindireceğiniz, o kadar çok kişi var ki.. 
(nikah cüzdanını uzattı ,gülderen hanıma)
 
er-- yasin, içeri gelin de.. nişanı takalım oğlum.. göstermelik de olsa.. ikinci nikahı, kıyacaksın karınla.. 
bari o sırasıyla olsun.. 
 
gü-- tu-- tuğ-- ir-- fig-- hah hah hah.. 
 
*******
 
alkışlar eşliğinde, osman eniştem  yüzüklerini taktı..
 
beş dakika sonra da nikah kıyıldı.. gülderen hanım,cüzdanı figene verip.. tebrik etti..ikisini..
 defteri kolunun altına alarak.. aceleyle hoşçakalın dedi.. 
 
teşekkür ediyoruz, kapının yanında.. 
ir--- birşeyler ikram etseydim,gülderen hanım.. başımı döndürdünüz... 
gü---(gülerek)  başka zaman olsun,irem hanım.. suç mahallini terk etmem lazım... derhal.. 
 
tuna götürmek için,hareketlenince..
 
gü--- ertuna bey, ben giderim.. siz kalın lütfen.. 
tu--- olmaz,gülderen hanım.. 
 
ziya yaklaştı yanımıza.. 
 
zi--- abi,  sen ev sahibisin.. ben evine bırakırım,gülderen hanımı.... 
gü-- zahmet olmasın.. kamuflaja rağmen beni tanıdıysanız.. yandım desenize.. 
 
zi-- (güldü) kamuflaj gayet başarılı.. merak etmeyin.. bana, iyilik yapanları her yerde tanırım.. zahmet değil,benim için.. 
 
gü-- (gözlerini kısarak) konu neydi.. 
zi-- tapuda ki, itilafı fark edip.. büyük bir yükten kurtarmıştınız beni.. 
gü-- hatırladımm.. 
 
ir--- ne tapusu.. 
zi-- sonra söylerim.. zuhal,bu bahsi duymasın ..  
 
ir-- gülderen hanım.. ziya kuzenimle evlenecek... 
tu-- güvenilir yani.. rahatça gidebilirsiniz.. 
 
tu--zi-- gü-- ir-- hah hah hah.. 
 
***********
 
allahım ne akşamdı.. 
takılar takıldıktan sonra, ziya geldi..sağol dedik..  
 
 pasta kesildi, meşrubat ikram edildi.. harika olmuş,nefis di..
hepimiz, farklı düşüncelerle dolu olsak da.. telaşlı ,heyecanlı ve mutluyuz.. 
 
hele figenin anne- babası... firuze hanım ve hala kah ağlıyorlar, kah gülüyorlar..
 
"oğullarımla çek bizi evladım.." dedi hala.. 
tuna ve yasin firuze hanımın ,eren ve tuğrul abi de halamın yanında asker gibi.. durdular.. ergün abim çekti resmi.. 
 
"olmadı bu poz.. " diyip.. hala ve firuze hanımı koltuğa oturttum.. arkaya dizdim beyleri.. 
"eğilin,samimi olun  .. " dedim ama... etkili olmadı pek..
ir--- ziya yardım ett.. 
zi---  cemil enişteee...  yarın pikniğe gidelim mii.. 
 
kahkahayı duymalıydınız, harika çıktılar eminim... 
 
ir--- figenn.. geç ,yasinin yanına.. bundan güzel hatıra mı olur.. 
 
ben de tunanın yanında durdum.. abim bir kere daha çekti.. 
ir--- anne,baba.. safiye hanım, cemil bey... lütfen sizde buyurun... 
 
kalabalık aile fotoğrafı -eksikler olsa da-  sayemde çekildi..
 
""""" kardeşlerin bir arada -- neşeli olan - tek fotoğrafı olma özelliğini uzun zaman korudu.. """"""""""
 
 
**********
saat 11 gibi.. herkes gitmiş.. biz bize kalmıştık..
 
tuğ-- cemil bey, sürmeli oteline gideceğiz.. siz de buyrun.. 
ce-- sağolun,tuğrul bey.. gelmeyelim.. siz eğlenin.. 
 
tu-- yabancı misafirlerimiz olmasa, biz de gitmezdik ama böyle denk geldi.. kusura bakmayın.. 
ce--- tabi tabi.. ne kusuru.. 
 
 vedalaştık.. hepsiyle.. 
figen de fazla takılarını çıkarıp,şalını aldı omuzuna.. 
 
çıktık dışarıya... yağmur yağıyor...  erkekler arabaları getirmeye gittiler.. bizde , apartman  girişinde  ıslanmadan konuşuyoruz.. 
 
zu--- figen, üşür müsün.. 
fig--- yok da, rüyada gibiyim.. 
ela-- güzel rüyalar görmeni dilerim.. 
 
ir--ela--fig-- zu-- hah hah hah.. 
 
zu-- ela,onlar evlilerdi zaten.. 
ela-- öyleymiş, tuğrul söyledi.. 
 
fig--- yasin de, bana  birşey söyledi.. 
size de,güzel rüyalar dilesek mi.. ela hanım... 
 
ela-- yorum yok.. figen,henüz çok şaşkınım.. 
ir-- önce zuhale dileyeceğiz kızlarr... 
 
ir--ela--fig-- zu-- hah hah hah.. 
 
 


Hiç yorum yok: