Translate

7 Mart 2012 Çarşamba

831.bölüm..


aşağıya inip.. arabaya bindik..
hareket edince.. 
 
tu--- nereye götüreyim seni.. 
ir--- balcalı demedin mi.. 
 
tu--- pek,yer bakacak halde değilsin de... 
ir---- (gülümsedim..)uykumu alamadım, ondandır... dört gibi yattık .. 
 
tu--- inanayım mı..
ir--- valla geç yattık.. sabah sabah.. vakıf kuruldu... hayırlı olsun.. baş döndürücü bir koşturmaca
dan sonra.. böyle olmam ,normal değil mi.. 
 
tu--- sağol.. eve döneyim,öyleyse... yat biraz.. 
ir--- yok yok.. sen de..uyumamışsın.. uyuyup kalırız.. sonra..  yasin ne alemde.. 
 
tu--- konuşmasak.. şimdi.. benim de ,tadım yok.. balcalıyı bahane etmiştim,aslında.. 
görmek istediğim sendin... 
 
ir--- (gülümseyip.. elini tuttum.. ) benim görmek ,istediğim de sensin..  yarın bakalım,binaya.. 
durdur arabayı.. yürüyelim biraz ,karnımızı da doyururuz..  
 
tu--- tamam... 
 
arabayı park etti.. 
bulvarda,el ele yürüyoruz... hava da muhteşem.. 
 
ir--- sen, gömlek mi aldın.. dünkü değil de.. 
tu--- (gülümseyerek.. ) yasinin.. gömleği bu.. 
ir--- hıı, ayrı kalmamız.. işe yaradı mı ,bari.. niye tadın yok...
 
tu--- bilmiyorum ,uykusuzluktan .. sana sarılamadığımdan ,olabilir..
ir--- hiiii.. sarıl aşkımm.. 
 
elini,omuzuma koyup.. belini kavradım bende.. 
tu---( gülerek .. )gel şurada yemek,yiyelim.. 
 
girdik restorana... 
oturduk masaya.. siparişlerimizi verdik.. 
ir--- ee,yasinde kalmıştık... nereye gittiniz..  
 
tu--  buradaydık..  bulvarda, hava alarak epeyce yürüdük  .. o anlattı.. ben dinledim...
evlerinin, önünden geçerken
"gel, yorgunuz.. yarın iş günü.. uzanıp,rahat edelim bari" dedi..
firuze hanım yatmış.. 
biz de ,oturma odasındaki divanlara.. eşofmanları giyip,uzandık..  karşılıklı.. . 
konuştuk samimiyetle.. 
aynada kendime bakıyorum sandım,bir an.. 
çoğu fikirlerimiz, ani parlamalarımız.. karar verişlerimiz..öyle benziyor ki.. 
mühendislik önerisini ,kabul etmeden.. figenle aranızdaki problemi hallet ,diyecektim.. aynı şeyi
o bana söyledi.. bu akşam İstanbula gidecek.. "bağırdım,figene.. gönlünü almam lazım..
doğru dürüst anlatmadım.. pişmanım..  ne yapmamı,önerirsin ..akıl ver bana "dedi.. 
 
gülümseyerek,elimi çenemden çektim.. 
ir--- yalıya gönderseydin.. 
 
tu--- daha neler..  gönlünü almak için gidiyor, yalıya götürürse.. ters olur.. 
akıl veremem,figeni sen tanıyorsun dedim..
 
ir--- hımm..  düşünceli kocacığım.. haklısın.. 
tu---mağazayı tasfiye edebilme,derdindeydi.. ben alırım, sıkıntıdaysan söyle dedim.. yok dedi..
 
ir--- (gülümsedim) yok dese de,elindekilere bak.. yurt için uygunsa alalım.. 
 
tu---   baktım aşkım.. .oradan,geliyorum... 
ziya da,yanında bir adamla gelmiş.. 
depoya inmişler,onlarda bakıyorlardı..  
beni görünce, tanımıyormuş gibi "müşteri geldi,yasin ..biz yabancı değiliz.. sen bak,işine" dedi.. bende bozmadım..
 
ir--- aaa, nasıl yani.. 
 


Hiç yorum yok: