Translate

5 Mart 2012 Pazartesi

729.bölüm..


çaylarımızı da,içtik.. hesabı ödedi tuna.. kebapçıdan çıkarken.. lütfü abiyle karşılaştık.. 
lü--- oo.. merhaba.. 
tu---merhaba.. lütfü bey.. nasılsınız.. 
lü--- eh işte.. dört hanımın arasında..bunaldım da.. hava almaya çıkmıştım.. siz nasılsınız.. 
 
tu--- iyiyiz..  kolay gelsin.. size..
 
ir--- neşe ablanın da.. hava almaya ihtiyacı vardır,eminim... 
lü--- (gülerek...)  haklısın,bende gel dedim ama sanemi bırakamam dedi.. .. siz nereden böyle.. 
tu--- geziyorduk,bizde.. 
lü--- tutmayım sizi..öyleyse.. görüşürüz... 
tu--- görüşürüz.. 
ir---- neşe ablaya ,selam söyleyin...
lü--- söylerim.. iyi geceler.. 
 
arabamıza binip.. hareket ettik.. 
aynadan, lütfü abiye bakıyorum.. yağmurun altında, yürüyor.. acıdım mı ne... 
 
artık görülmez olunca... 
içimi çekerek.. radyoyu açtım.. 
tu--- evett?ne oldu.. 
ir--- hiiç.. çaresiz ve mutsuzmuş gibi ,geldi de..
tu--- dün,herşeyi hak edeceğini düşünüyordun ....hani..
 
ir--- yaptığını ,kesinlikle doğru bulmuyorum da... 
acaba aldatmaya iten sebepler mi vardı..diye düşünmeden edemedim..
tu--- bilemeyiz.. tabi.. ama neşe hanımı da..harcama hemen..
 küçücük bebeği,bırakamamış olabilir..
ir--- .........................
 
ir--- aşkıımm.. niye döndün..
tu--- senin arabanın anahtarını..
 ergüne bırakacaktım.. onu unuttum.. verelim de..
telefonu taksın.. 
ir--- ................. 
 
gittik teyzemlerin, evine.. 
ışığın yandığını görünce,zile bastı tuna..
 
zu--- kim o.. 
tu--- benim zuhal..
 
kapı açılınca..tuna yukarı çıkıp,anahtarı verdi.. bende arabadan görüyorum.. 
konuşuyorlar.. ergün abimle.. 
 
zuhalin ,merdivenlerden aşağıya indiğini görünce.. bende ,indim arabadan... sarılıp,öpüştük... 
ir--- nasılsın.. 
zu-- yorgun.. sen.. 
ir--- bende öyleyim.. 
zu--- niye gelmedin, yukarı.. 
 
ir--- yaylaya gidiyoruz.. abim telefonu takacakmış,anahtarı getirdik.. sen niye durgunsun.. 
abimler,.sabah geldiniz diye..canını mı sıktılar...
otur bakayım,arabaya ..geç geç... hasta olmayalım.. 
 
arka kapıyı açtım ,yan yana oturduk... 
 
zu--- abimler  birşey demediler de..  yarın annemler geleceği için.. 
temizlik yaptım,çamaşır ..ütü.. yemek derken.. şimdi
oturmuştum daha.. 
 
ir--- (güldüm..)ha senn,ziya gidecek diye üzgünsüün.... gözün şiş gibi ,ağladın mı yoksa..
zu--- git len.. 
 
ir--- vah zuhalim.. görmedin mi bugün.. ziyanı..hıı.. 
zu--- (gülümseyerek..) gördüm canım..öğlen ,merdivenleri yıkarken.. geldi. gözleri kapanıyordu..
uykusuzluktan... 
 
ir--- yazık kız.. öğlene kadar ,zor dayanmıştır.. 
hem bu yağmurda,merdiven yıkamak da..çok normal tabi...
 
zu--- toz olmuş,yapraklar düşmüş.. yukarıyı temizlemişim.. yıkamam,tabi ki normal.. 
 
ir---sen olmaz ,dedin.. o sitem edip.. gitti.. bildim mi.. 
 
zu--- ehh.. işte..onun gibi birşey... kapıda...tahmin ettiğin  ,
gibi ..bir konuşma geçti aramızda..
 
ir---  son şişeyi açmak, istememişti.. kendini biliyormuş .. 
şiirleri okudun..okudun.. adam aşka geldi tabi, başka ne bekliyordun ki.. 
aman sende, zuhal.. uyutsaydın odanda.. kalbini kırmaya değermiydi.. 
 
zu--- diyosunnnn.. bende ..o kadar basit değil,diyorum.
 
ir--- sana birşey söyleyeceğim ama kızma... 
 bence ona karşı ,koyamayacağını düşündüğünden..sen kendinden, korkmuşsun... 
yanılıyormuyum.. 
 
zu--- bilmiyorum, olabilir... bak tuna,duyarsa paralarım seni..
  söylediğime,pişman etme beni..
anladın mı... 
 
ir--- (güldüm...) anladım da.. çok tatlısın,zuhal.. senin açık sözlülüğüne bayılıyorum...
bende korkmuştum da.. ondan biliyorum... 
 
zu--- senn.. hayret.. ya korkmasan.. ne olurdu diye, düşündüm de bir an... kapı arkalarında hııı.. 
 
zu--ir-- hah hah hah...
 
ir---  tuna sarhoşken,gecenin üçünde.. tek başıma evine gitmiştim de..  onu söylüyorum.. 
çok kötüymüş..irem diye inletiyormuş apartmanı.. nuri söyleyince,merak ettim..bende.. 
 
zu--- hımm...deli cesareti yani..  o kal dedi,sen yok dedin.. iremmm...dedin mi ,kız...  
 
ir--- zuhalll,sus ..utandım.. dedim tabi.. 
zu--- (....................) utanmış.. tuna şok olmuştur.. seni görünce.. 
 
ir--- dondu kaldı.. bende durumun vahimliğini ,kavradım bir anda..
senin gibi,uyanık olmadığım için.. riski hesap etmemişim.. 
ona doğru çekildiğimi, hissedince.. kendimle çeliştiğimi,itiraf ediyorum.. eve nasıl geldiğimi, gel sen bana sor..
 
zu--- (içini çekerek..)  
o belli ediyor da...hiç taviz vermediğim için.. beni, çok katı sanıyor... 
şu dediğimi duysa,  havalara uçardı.. ama duymamalı tabi.. 
tuna geliyor..konuştuklarımız..aramızda kalacak.. söz ver.. çabuk.. 
 
ir--- tamam.. canım.. söz...
zu--- iyi..unutma sakın..
ir--- zuhall,sen ..küfür mü ettin..az önce.. senin ağzından,hiç duymamıştım  da... 
 
zu--- (gülerek...) hımm..  sanırım.. 
zu-- ir--- hah hah hah.. 


Hiç yorum yok: