Translate

3 Mart 2012 Cumartesi

688.bölüm..



zamanım var ya,daha... zuhali görmek istedim... 
sokaklarına döndüğümde.. ziyanın arabası evlerinin önündeydi.. park ettim arkasına... kapı açık kalmış.. 
çıktım merdivenleri... 
ir--- zuhallll 
zu--- (açtı kapıyı ) iremm.. 
ir--- kapı açıktı,istersen sonra gelebilirim...
zu--- o ne demek.. gelsene... 
ir--- ziyanın arabası duruyor da..ondan dedim...ne kızıyorsun... 
zu--- gel len,gel.. 
salona aldı ,beni.. 
zu--- bak bakalım, ziya burada mı... 
ir--- yok gibi, saklandı mı yoksa.. 
zu--- hah hah hah... 
sobanın yanına oturdum.. ellerimi ısıtırken... 
zu--- kocanı kaptırmışsın... az önce, ziyayı da alıp gittiler
ir--- hımm.. öyle oldu.. abimler yok mu..
zu--- gelmediler daha.. yemeğim hazır, mutfağa gel.. 
ir--- canım istemiyor zuhal... çok yorgunum..seni görmek istedim.. otur, karşıma.. nasılsın.. 
zu--- iyiyim.. sen nasılsın.. neyin var.. 
ir--- yok birşeyim.. 
oturup,sigara ikram etti.. 
zu--- kahve?
ir--- içmeyeceğim,zuhal... figenden haber var mı.. 
zu--- aramaya yüzü yoktur,herhalde.. yasin de ,durum ne..
ir--- bilmiyorum,sormadım tunaya... evine bıraktık o kadar ama buradan geçerken..
ziyayı arabanın içinde, uyurken görünce..çok acıdım kız.. o da ,tuna gibi.. şüpheci demek ki.. 
zu---(gülerek..) ben de ilk defa duydum.. 
beyefendi  ertesi gün, sabah yedide.. kahvaltıya geldi.. 
o zaman söyledi, arabada uyuduğunu..  
ir--- .................... 
zu--- ne.. bakışının, manasını çözemedim de..
ir--- (gülerek.. ) pazar günü,sabah yedide.. sen yatıyorsundur daha..
.hanii.. odana mı daldı
yine dedim.. 
zu--- hah hah hah... fesatsın kızım.. figen var.. kapım ,kilitli..
gelmek değil, içeri girmek..  zor.. 
ir--- ee,zili çalıp.. kahvaltıya geldim mi dedi..  
zu---   evet,kapıyı ben açtım.. ama ayıkamamışım daha.. 
ir--- ayy.. sizi görmek isterdim valla.. sen gecelikli ,o aç kurt misali.. hah hah hah..  
zu--- hııı.. üstümde.. göğsü dantelli ,transparan bir gecelik vardı..
derin,yırtmacı söyledim mi..
ir---  yooo... .. sonra ,sonra... anlat be,ne oldu.. 
zu--- elinin körü oldu.. sazanım, ne inanıyorsun.. 
.. bende,abimlerin karşısında.. hep öyle ..yarı çıplak.. gezerim zaten..
. ziya gelsede ,kapıyı açsam diye bekliyordum..
aşağıya gecelikle, inermiyim ben.. 
pantolon bluz vardı ,üstümde.. 
ay ifadeni bir görsen,iremm... bahtsız bedevi gibi bakıyorsun..  hah hah hah...
hayal kırıklığıyla... 
ir--- ne dalga geçiyorsun.. birden normal gibi, geldi... 
zu--- (sigarayı söndürdü.. )kendinle karıştırdın,sanırım.. bizim normalimiz ,o değil henüz..
ilk defa
kahvaltıya geliyor,şaşırdım.. herkes,yukarıda uyuyor daha.. 
elinde sıcak ekmekler..simitler.."günaydıınn"diye girdi buraya... 
"günaydın da, niye..nereden geldin..sen.."demişim..
 ben,rahat yatayım diye.. boynu tutulmuş .. niye geldin denir miymiş..  
ir--- haklıı...
zu--- konuşma len.. haktan bahsedene bak..tunaya nasıl davrandığını ,hatırlatmayım istersen..
ir---................ 
zu--- ben,"kusura bakma.. beklemiyordum,şaşırdım"dedim.. 
o da.. "tamam "dedi..  uzatmadık,yani..  beraber,kahvaltı hazırladık.. 
ir--- abimler "ne işin var burada ,demediler mi.."peki.. 
zu--- derlerdi de, dedirtmedim.. onlar inmeden.. 
oturduk masaya ama ben yemiyorum..neden yemiyorsun diyince.. . "ben gazete  ,okumadan.. hiç kahvaltı yapamam..ergünü bekliyorum "dedim.. 
ir--- uyanıksın kızım.. ne diyim..
zu--- öyle  olmak lazım.. ziya ,gazete almaya gidince de. yukarı çıkıp, söyledim.. 
ir---sen uyanıksın da.. ziya da uyanık.. anlamıştır,onu uzaklaştırdığını... 
zu--- (gülümsedi. )anladı da.. birşey demedi.. 
neyse beraber kahvaltı yaptık..büro da işleri varmış.. yarın ,öğlenden sonra gel..  nikah için, başvuralım dedim.. şok oldu.. 
ir--- hah hah hah... niye kandırıyorsun kızz.. yazık adama.. 
zu--- ne kandırması.. canım.. 
köyde ki, hali..  peşimde dolaşması,pek dokunmuş babama.. 
"uzatmayın artık,gün alın" demişti bana... 
aliyle figeni götürüp,geldik..işlerim vardı benim de.
 dün evle uğraştım ,temizlik çamaşır ütü.. neyse..
bugün öğlen  ziya geldi.. gittik.. başvuru yaptık..


Hiç yorum yok: