Translate

1 Mart 2012 Perşembe

642.bölüm..

sarılıp ,tokalaşma faslından sonra...
zuhal getirdiği sarma ve çiğköfteyi  mutfağa bıraktı...

salona girdiler...
zi--- ooo..  kayınvalidem ,beni seviyor zaten...
tu--- masaya geçin.. sevmez mi.. canım..

erkekler oturdu.. bizde zuhalle.. gerekenleri götürdük masaya...
mutfakta poaçaları çıkarırken...
zuhal geri geldi.. sarmayla ,çiğ köfteyi tabaklara  koyuyor..
kısık sesle..

zu--- aliyle,ergünü.. zorla getirdik..
" ikisi başbaşaymış.. bizim ne işimiz var "dediler..sen aradığında ,ziya gidecekti..
o ,hadi bakalım bir demese..  üstelemese gelmiyorlardı... ne oldu size..

ir--- sorma gülüm.. herşey ters gitti.. bugün..iyi ki geldiniz... valla.. teyzemler birşey der mi..
ben çağırdım ama..

zu--- haber verdim.. merak etme..
ir--- sağol canımm.. tez zamanda,ziyana kavuşursun inşallah..

zu--- amin..
ir--- ooo,senden ..ilk defa duyuyorum.. değişen ne..
zu--- ziya..


zi--- geldimm. 

döndük arkamızı.. mutfak kapısında, durmuş bize bakıyor...
zi--- ne bakıyorsunuz.. zuhal ,ziya demedi mi.. geldim.. işte...
ir--- zu-- hah hah hah...

ir--- gel gel..
yanımıza geldi... zuhale bakarak...
zi--- söyle canım..

zuhal, gülerek..minik,bir poaçayı alıp.. ziyanın ağzına verdi.. o yerken..

zu-- demiştim ki.. ziya ,bunu çok sever.. onu duymuşsun sen...
zi--- (yuttu..) hımm..sen verirsen.. iremin, yaptığı bile ..güzel geliyor tabi..

ir--- aaa.. densiizz... yeme len..
zi-- zu-- hah hah hah...

ir--- (kısık sesle)ziyaa.. sağol.. geldiğin için..

zi--- ne demek.. canım.. lafı olmaz..
ne yapmamı istiyorsun,tunaya... içmesine engel mi,olayım..
içirip.. içini dökmesini mi sağlayayım.. çok dolu, görünüyor da... kimbilir ne yaptın adama...

ir---- (içimi çektim) of off.. benim yaptıklarım hiç kalır, bu kez..
 ziyaa..tuna ,çok içti zaten.. ve beni engelleme dedi..
bırak içsin ama ona ayak uydurayım derken.. sen dağılma da..
evine giderken,araba kullanacaksın... o tatil ama sen çalışacaksın yarın ...

zi--- merak etme.. toplantıya hazırlanıyoruz.. yarın bürodayım.. en yakın eve giderim..

ir--- en yakın ?
zi--- hah hah hah... senin için, fesat ...
ir--- ben fesat olabilirim de.. kilitli kapıları, tüfeği de hatırlatayım demiştim.. tamamen iyi niyetimden..

zi--- pencerem kör.. kapım kilitlii.. bu gitmeler gitme değilll.. eğil salkım ,söğüt eğil..

tuna seslendi içeriden...
tu--- ziyaa.. burada söyle..
zi--- tamamm.. hadi kızlarr.. içim sızlarr... yürüyün bakalım..

elimizde tabaklarla ,salona geldik...

masaya yerleştirip.. oturduk yerimize...

içkiler konulmuş..
ziya, bir  iki fıkradan sonra.. tunaya sordu.. birşeyler..
bu ziya işi biliyor valla..
tunayı konuşturuyor..

hiç duymadığım askerlik ,okul anıları derken .. havaya girdiler.. herkes birbirinden kapıyor lafı.. ali abim de ,ergün de  anlatıyor... allahım,biz nasıl gülüyoruz.. 
gözlerimizden yaşlar geldi....

ziya lafı atıyor ortaya, çekilip konuşanları seyrediyor..
gerektiği yerde,müdahale ediyor..

o bir kadeh içti, tuna beş.. eşlik ediyor yani..
hiç hareketi,sözleri  bozulmuyor..
gözlemledim.
son derece başarılı.. yönetici olur bence..
hepimizi avucunun içine aldı..


zi--- ara vereyim mi..

er--- yok yok.. şeyi de anlat..
zi--- şeyy.. hangi şey.. seninle olan maceralarımızı mı,anlat diyorsun... ben anlatırım da..
sen ne olursun ...bilmem yani..

er--- ben bekarım.. asıl,sen kendine bak..
zi--- üstünden zaman geçmiş.. hükmü kalmadı... hem sende yanımdaydın.. suç ortağıyız yani..
ir--- bak senn.. zuhal sen biliyormusun.. suç ortaklığını...

zu--- biliyorum...
er--- aa,nasıl yani.. lan ziya.. ağzında bakla ıslanmıyor seninde...

kahkahalarla güldük...
zi--- heh heh heh.. yabancı değil ,canım.. .. anlattım tabi.. mürsel,necmi.. ruşen .. yahya ilk
gördüklerinde.. "zuhal.. bu ziya var ya"diye başlayacaklardı...
 hem ,o zaman zuhali  tanımıyordum ki..

tu--- zuhal biliyor madem.. bizde,duyabiliriz demektir...
er--- hayıırr...
al--- ben bekarım diyordun.. dimi.. benim niye sizinle gitmediğimi ,anladın mı şimdi..
güldük yine...

ir--- abii... ufukta ,evlilik mi görünüyor yoksa...
al--- yok irem..
zi--- sana şimdilik,dokunmuyorum... ali.. nasılsa elime düşersin..
al--- hah hah hah ..avcunu yalarsın..

ir--- necmiyle ,mürsel ..seni ele verirlerdi.. haklısın...
zi--- yaparlar...ruşen nişanlıydı,mürsel de..pazar günü nişanlandı...
 ikisinin nişanlısını da, görmedik daha..onlarda benden çekecekler... emin ol..

Hiç yorum yok: