Translate

28 Mart 2012 Çarşamba

1129.bölüm..

ir-- (gülerek,koluna girdim.. yürüyoruz masamıza doğru) havanı alacaksın,detay yookk.. baklayı,yuttum..

tu-- göreceğiz bakalım.. bebek eşyası alacak dedim,bülente.. hani nerede,almadın mı..
ir-- aldımm da.. taşıyamayacaktı,gönderecekler..biraz abartmışım sanırım..

tu-- (kısık sesle )dinle ;yelizin haberi yokmuş ve henüz kesin değilmiş ama bebeklerden birisinin sağlığının bozuk olabileceğinden şüphelenmişler..
o yüzden bülentin morali bozuk,üstüne gitme ve neşeli konuşalım..
 bir saattir teselli edeceğim diye,mahvoldum..
irem duymasın demişti..ters zaten, sen yüklenirsin diye söyledim..anladın mı ve sen de dağılma lütfen..

ir-- anladım ama ben yelizle konuştum.. bir terslik olsa,hem doktor ..hemde anne olarak hissederdi..eminim..
ikisi de,gayet sağlıklı.. tekmelenip duruyorum dedi..

tu-- hissetmeyi bilemem de,şüphelenmeyi gerektirecek birşey olmasa.. bülentte bu halde olmaz herhalde.. yine de,senin haklı olmanı diliyorum..çaktırma sakın..

masaya geldik,bülent gülümsemeye çalışarak ayağa kalktı.. tokalaşıp,oturduk..
ir-- kusura bakma bülent.. beklettim sizi.. ayıkamadın mı  yoksa açlıktan mı bu haldesin..
bülent-- her ikisi de..
tu-- bülent tatlı su balığı olsun diyince.. yayın istedik, irem..
ir-- iyi yapmışsın,canım.. daha öncede beraber yemiştik,bülent sevdi herhalde ..
bülent-- ne zaman yedik,irem..

ir-- (gülerek ) hani  daha aramızda hiç birşey yokken..  ergün abimle gelmiştik de, yayın  tavsiye ederim demişti tuna..ben de.. sizin için..onlar sadece arkadaş diye sazan gibi atlamıştım ya..
hiç unutamıyorum,ne rezaletti..

bülent--tu-- hah hah hah..

bülent--  ben de,bir gece öncesini unutamıyorum..tunanın o uçmuş halini halini görseydin sen..
tuna yok dese de..  görmediğine inanmıyorum ama neysee..

tuna içkileri koydu..
ir-- niye inanmıyorsun ki.. şüpheli bir durum mu vardı..
tu-- (gülerek) geçmişi daha ne karıştırıyorsun,bülent.. inanmasan da olur..
hadi şerefinize..

tıklatıp,içtik..
bülent içini çekince..
ir--  ben izin veriyorum.. karıştır.. niye mahzunlaştın anlamadım ki..
bülent-- (buruk buruk gülümseyerek ) tuna öyle kötüydü ki.. beş dakikada ne yapılabilecekse yaptım..üstümden de yağmur suları damlıyor..değişemeden, hastaneden aradılar o sırada.. ben arkadaşımı bırakıp,gittim..

ir-- suçluluk mu duyuyorsun yani.. bu senin mesleğin,tabi gideceksin..
tu-- söylemek istediğin ne,ben de anlamadım..

bülent-- beni,yeliz için çağırmışlardı.. ama aramızda,daha hiç birşey yoktu.birkaç kere toplulukta ,görmüştük birbirimizi.. hastasını kaybetmiş ve şoka girmiş..
tesadüfen de,benim odama girip.. kapıyı kilitlemiş..
(derin bir nefes alıp)
o geceki hali,çaresizliği ..birde benim pencereden içeri girme çabam,
geldi aklıma.. pencerenin altında yerde oturuyormuş,birden ayağa kalkınca ben dengemi kaybettim..merdivenden tam düşecekken.. boynuma sarıldı..

ir-- öhö öhö.. sonrasını anlatma istersen..
bülent--tu-- hah hah hah..

bülent-- sen ne alemsin ya.. ne anlatacağımı sandın ki..
ir-- bülent kardeş,sanılanın aksine..gidişatın,neyi getireceğini tahmin ettiğimden dolayı..
lafını balla kestim..ruhsal durumum,duymayı kaldıramayacaktı..  anlatabildim mi..

bülent-- hımmm.. senin neyin var..

ir-- benimm.. (gülümseyerek )herşeyim var çok şükür..
sağlıklı olarak ,nefes alıyorum ve sevdiklerimin yanındayım. bunu bir dost söylemişti,mucize diye.. çok haklıymış..gerisini takmıyorum ve derinlere inmiyorum.. tavsiye ederim..

bülent-- (gülerek) kimmiş o ,(.... ) tanıyor muyum..
ir-- kesin,tanırsın.. (.....) yi.. hıı,unutmadan.. ziyanın ikinize de selamı var.. teyzemlerdeydi..
bülent--tu-- as..

balıklarımız geldi.. yerken..

ir-- sen yurt dışına gidecektin,tez hazırlığı..ingilizce makaleler vs.ne oldu..
bülent-- epeyce yol katettim.. yazıyorum da.. ama gitme işini erteleyeceğim sanırım..henüz belli olmayan şeyler var..
ir-- hayırlısı olsun.. bizde de,bilinmez konular var.. bekliyoruz bakalım.ayın onyedisini.. nedim beyin durumu nasıl..

bülent-- iyi iyi.. dikkat ederse sorun çıkmaz..
erkekler her yaşta çocuk ama 35'i geçtikten sonra bir başka oluyorlar.. gülderen hanıma çok naz yapacak gibi görünüyordu..

ir-- özel hayatlarında nasıllar,bilmiyorum da.. nedim beyin,nazlanmasını
hayal bile edemiyorum .. ama yaş konusunda,bugün marufa benzer şeyler söyledim..

tu-- bak şimdi,sen niye marufla konuşuyorsun ki ..ne dedin.. benzettiğin ne..

bülent-- dursana oğlum,söyleyecek işte.. ne atlıyorsun sazan gibi..
ir-- ee,kimin kocası.. bulaştırmışımdır..
tu--bülent--ir-- hah hah hah..

tu-- nedenim var,bülent.. iremden..on yıl sonrası için söz aldım ama..yine de korkuyorum..
bülent-- bence de,kork..iremin on yıl bekleyeceğini hiç sanmıyorum..

ir-- bülentt,değiştim artık kendimi engelleyebiliyorum..
tunaya söz verdim,bekleyeceğim..
kısmetse, on yıl sonra da acısını fazlasıyla çıkaracağıma emin ol..
 (marufla konuşmamızı özetleyerek) antropoza yada depresyona giriyor olmayasın dedim.. pozitifliğime
hayran oldu..
ir--tu--bülent-- hah hah hah..   

tu--İstanbula gittiğine göre.. pozitif enerjin,vahide hanıma da yansımış demek ki..
ir-- (ellerimi kaldırıp) yorum yok.. batu beyle,harunu gördüm selamları vardı..
harun gezdir beni demiş,batu bey de.. mavi köşe pastanesine götürüyormuş...

tu-- ( baktı bana ) yanlış anlama ihtimalim ne..
ir-- (gülerek ) bilemem,başka adaylar da olabilir..
tu-- kimmm..
ir-- su alabilir miyim..
tu-- bülent-- hayırr..

ir-- hah hah hah..
tu-- (arkamda bir yere bakarak.. koltuğunu geriye çekti) biraz sonra gelirim..
ir-- nereye gidiyorsun(arkamı dönüp baktım.. benim arabanın yanında birkaç adam var)

tu-- arabana birşey yapıyorlar..
bülent--  beraber bakalım..

ikisi de kalktı.. ben ,kavga çıkması ihtimali ile..nasıl engellesem diye düşünürken..
-- iyi akşamlar..
 

Hiç yorum yok: