Translate

28 Mart 2012 Çarşamba

1123.bölüm..

 
iki saat sonra..
güngör ve bekir beyle imzalar atılmış..
para-tapu takasını yapmıştık..
binayı yarın alacağımı söyleyip,sacide hanım buyursun dedim..
 güngör bey,vakıf için de söz verdiği gibi
hibe ettiği arazinin tapusunu verdi..

gülderen hanım da işlemleri çabuklaştırmak için,
 elinden geleni yaptı sağolsun..

kemal bey.. harç ödeyip duruyor..
berrin hanım da,detaylarla ilgileniyorken..
 
biz gülderen hanımın odasında, dördümüz oturmuş çayımızı içiyorduk..

ir-- bekir bey,iş ilanı vermişsiniz.. hangi pozisyon için öğrenebilir miyim..
bekir-- evet de,bir pozisyon için değil ki.. kim için soruyorsun..umutlanayım mı yani..

ir-- (gülümsedim ) yok,umutlanmayın.. birkaç gün sonra.. ingilizce öğretmenliği bölümünden derece ile diploma alacak, gençler için sordum..  ilana başvurmuşlar,aralarında konuşuyorlardı duydum..
gayet masum,iş arıyoruz dediler.. malum atamaları,askerlikleri var.. ama belirsiz şimdilik..
çocukların iş bulup,para kazanmaları lazım.. hepsi pırıl pırıl ama ben bir kişiyi önerecek kadar tanıyorum..
 diğerlerinin şanslarını kaybetmemeleri açısından..açılışa çağıracağım hepsini.. özgeçmişlerini de alıp,size okutacağım..eğitimleri,az farklılıkla aynı..ama  gözlemleyin..
her yiğidin yoğurt yiyişi başka olurmuş.. sizin aradığınız niteliklere uyan birisi olursa, daha iyi tanımak için görüşmeye çağırırsınız diye düşündüm.. ne dersiniz..

gül-- tanıyorum dediğinizi bana gönderin,irem hanım.. gelsin,bir konuşalım..
ir-- tamamm..adı tamer.. iş ne..
gül--  benim vekilim olacak.. yani kadromuz açık,bir görüşelim.. 
ir-- olur,gülderen hanım..

güngör-- mustafaya da söylerim de.. aç gözlü olmayan,takipçi..
tuttuğunu koparan ,dil bilen gençlere ihtiyacımız var.. beş altı kişiyi istihdam edebiliriz ..

ir-- çok iyi olur,güngör bey.. yalnız dediğiniz nitelikleri bilme şansım yok..
siz kendiniz anlayacaksınız.. ben de,dört-beş kişi  almayı düşünüyorum..philibe,sadun beye.. hüseyin beye,nizamettin beye de söyleyeceğim..

bekir-- (gülerek ) açılışta hepimiz aynı adayı seçersek ne olacak..
ir-- aa,tabi ki ev sahibinin dediği olacak..

gül--güngör--bekir-- ir-- hah hah hah..

kemal bey,kapıyı aralayıp..
kem-- işimiz bitti irem hanım.. benden/bizden istediğiniz başka birşey var mı..
berrin hanımı çağırdılar da,gelemedi dışarıda konuşuyor..

ir-- yok kemal bey.. beraber gidelim..
kem-- olur..gülderen hanım,sağolun..

gül-- rica ederim,kemal bey.. görevimiz.. 
kem-- bekir bey,güngör bey tanıştığımıza memnun oldum..

güngör- (gülerek ) ben de.. kemal bey.. akşama büroma gelin..yemeğe gidip, uzun uzun konuşuruz..
bekir de gelecek.. mustafa da..
kemal-- tamam,gelirim..
bekir--  hadi hep beraber kalkalım.. öyleyse..

gülderen hanımla tokalaşıp,teşekkür ettik.. onlar odadan çıkınca..
gül-- irem hanım,bir dakika..nedimin para çekmek gibi bir durumu olamadı.. maaşımdan karşılarım dedi ama..yük olmasın size.. ben hazırladım para vereceğim,beklerseniz..

ir-- gülderen hanım; ben eşler arasında olan bu tarz durumları takılmam ama  sizden de para alamam.. hem nedim bey,bize yük değil..hem de tuna devrede.. beni beklemeden, kemal beye talimat vermiş bile..
 onun için acele ediyor.. önceliğimiz nedim beyin iyileşmesi,biz hiç bu konuya girmeyelim..
gül-- ama olur mu..
ir-- olur olur.. hoşçakalın..

******

ben de indim aşağıya.. berrin hanımla tokalaştık.. o aceleyle gitti..
güngör ve bekir beyi de arabaya aldım..
yolumun üstü geçerken ikisini de iş yerlerine bıraktım..
kemal beyle yalnız kaldık..
hastaneye gidiyoruz.. ama sıkıntılı gibi..

kemal-- irem hanım,bir sigara içebilir miyim..
ir-- tabi.. neyiniz var,kemal bey.. iş mi,özel mi.. anlatırsanız dinlerim.

kemal-- (yaktı sigarasını ) ikisi de.. eşi çocukları rahat etsinler diye..erkek kardeşime ,geçen yıl taksitle bir ev aldık..ben kefil oldum..ticaret yapıyor,defterlerini de ben tutuyorum..
iki taksiti kaldığı halde yatırmadığını ve harcamalarında bir aşırılık görünce uyardım.. o da bana,"bir yanlış yaptım abi..kumar oynadım ve çok para kaybettim..kendimi toparlayınca ,borcumu öderim sana..
aramızda kalsın,sen ödermisin taksitlerimi "dedi..
hem söylendim ,hem de .. kefil olduğum için ödedim.. ama hala oynadığını ,zorla senetler imzalattıklarını öğrendim..batağa sürükleniyor,aile düzeni bozuldu..elindeki avcundaki gidiyor, baktım ki..
tüm mal varlığına ihtiyati tedbir kararı aldırdım..
beş parası kalmadı.. amacım daha fazla zarar görmemesiydi.. tabi isyan etti..onların huzursuzluğu,
 bize de yansımaya başlayınca..nedim beye danıştım.. hatta gidip emniyet müdürüyle gayri resmi konuştuk..
"ihbar et,hepsini yakalayalım.. madursa,az bir cezayla kurtulur..bunun başka yolu yok.."  dedi.. ne yapacağımı bilmiyorum,kardeşimi nasıl ihbar ederim ben..

ir-- allah yardımcınız olsun,durum zormuş..birde dayımla konuşun isterseniz, kemal bey..

kemal--isterdim de,dayınız İstanbuldaymış.. nedim bey söyledi..
ir-- (dudak büktüm ) hiç haberim yoktu.. nasılsa gelir yakında..
kemal-- evet de.. bu gece için,büyük bir kumar partisi düzenleneceği haberini aldım.
karar vermem lazım.. gönlümden ne ilginç fikirler geçiyor, bir bilseniz..

hastanenin önünde durdurdum arabayı..
ir-- ne diyeceğimi bilmiyorum,kemal bey..ama lütfen ilginç fikirlerinizi uygulamayın..
nedim beyi götürecekmiyiz evine..

kemal-- (içini çekerek ) yok bir gece daha kalacakmış.. ben ödemeyi yapacağım..hastaneye de,bülent beye de.. nedim bey,maaşından ödememi istedi ..
tuna bey;bırak şimdi maaşı,hesabı..  sen iremin yanında ol dedi,parayı o verdi....tuna beye borçlandık..

ir-- borç tunaya olsun,önemli değil.. sen ver,ben de gelirim birazdan.. bir buket yaptırayım,diyorum..
kemal-- tamam..

o indi ve aceleyle hastaneye girdi.. ben de çabucak dayımın bürosunu aradım..sekreterine adımı söyledim..

-- merhaba irem kara.. buyrun..
ir-- dayımla görüşmek istiyorum..
-- şeyy,tabi bağlıyorum..

iki kere çaldı telefon,açıldığında..
erol-- irem ,burada değilim ve benimle hiç konuşmadın.. anladın mı..
ir-- tabi ki ,başın dertteyse avukat bulayım sana..

erol-- hah hah hah.. çok komiksin cadıı.. beni niye aradın, iyi misiniz..

ir-- iyiyiz.. (kemal beyin durumunu özetledim) İstanbulda olduğuna inanmadım,adamcağızın canı burnunda..
"ben kardeşimi nasıl ihbar ederim,bu gece büyük bir kumar partisi varmış..gönlümden ne ilginç fikirler geçiyor bir bilseniz.."dedi bana.. ne tavsiye edersin.. diye sormak için aradım..

erol-- bak şimdi,bu gece kemal beyin öyle çok işi olsun ki.. başını kaldıramasın..
mizan iste,yeni iş yeriyle  .. araziyle ilgili, bul birşeyler..köşk için yapılan harcamaları listelese bile olur..
ama yanında  ,kuvvetli şahitler olsun.. beni anladın mı..

ir-- elbette,sen tolstoy diyorsun ..artık masal anlatmıyorsun hiç olmazsa,ilerleme kaydettik..

erol-- hahh hah hah.. ömrümü tükettin iremm..  

Hiç yorum yok: