Translate

26 Mart 2012 Pazartesi

1114.bölüm..

va-- henüz gelmediğinizi söyledim.."sizinle görüşecektim zaten.. ben elçiyim .. mr.rekin sizi
 akşam xxx restoranına davet ediyor "dedi..
bende sağolun sadun bey ama kabul etmediğimi
beyefendiye iletirseniz ,memnun olurum dedim.. yanındaydı herhalde..
" tabi ama elçi olduğumu göz önünde bulundurursanız,sevinirim..
 mr.rekin nedenini merak etti,dil sorunuysa eğer..
 yan masada bir tercüman olacakmış..kulaklıkla çeviri yapacakmış " diyince..
neyi çevirecekmiş,sadun bey.. konuşacak bir konumuz mu varmış..
 cevabımı verip, görüşmek istemediğimi de belirtmişken..
ısrara,yemek davetine bir mana veremiyorum..
size iyi günler , diyip..kapadım..
 
ir-- kapatmasaydın da,niye davet ettiğini öğrenseydin ya..
va-- gerek yoktu bence..(kalktı ayağa )

ir-- (ben de kalkıp,arabanın anahtarını alarak..yanına gittim )
öğlen görüşeceğiz,bana söyler artık..

va-- rica etsem,siz bana aktarmayın olur mu..
ir-- tamam tamam.. gerekmezse söylemem..

kapıyı açtım..
ir-- burhan,kum saati aldığın yere gidip..ellerinde ne kadar varsa, hepsini almanı istiyorum..

bur-- (anahtarı uzattım ,aldı)tabi de..
ben cumartesi ,girmiştim o mağazaya.. satıcı birisine söylüyordu..
çok talep olmuş,hiç kalmamış ellerinde.. kaidesiz bir saate denk,küçükkum saatleri getirtmişler.. çok güzeldi.. ben de, aldım hatta..

ir-- tamam,sen sor yinede.. yoksa..onları al öyleyse..
vahide hanım para versene.. burhana.. (gülerek) senin aldığını da isteyebilirim..

vahide hanım odasına gitti,para verecek..
burhan da ses çıkarmadı ama biraz kızardı sanki..

ir-- canınız sağolsun demeni beklerdim, burhan..
bu-- (içini çekerek ) derdim de,hediyeydi ve verdim..
ir-- hıııı.. bak sennn.. bir kıza kum saati hediye edilir mi,hiç..
 amacın neydi ki..
bu-- (gülümsedi) yapmayın,irem hanım.. konuşturmayın beni..
va-- (parayı verirken ) niye ,az önce ben sadun beyle  konuşurken..karşımda kıs kıs gülüyordun ama..

so-- bende gördüm,şahitim.. sonra da ıslıkla dans müziği yaptı,imalı imalı bakarak.
artık biz aile gibi olduk..
saklayacak ne var ki..anlat burhan..kız kim,bensiz geçen zamanın azalıyor demek için mi aldın yoksa..

va--ir--so-- hah hah hah..

bu-- yorum yok.. ben gittimm..
so-- (kapıya sırtını dayadı ) hadi yaa,söyle..
bu-- songüll.. çekil..

ir-- aman burhannn.. söyle işte.. nasılsa tanıştırmayacak mısın..

bu-- (derin bir nefes alıp,bana döndü )isterdim de..
 benim varlığımdan,niyetimden hiç haberi yok.. hediyeyi de,çalıştığı yere gönderdim ama.. atması muhtemel..
hem siz,tanıyorsunuz aslında..

ir-- (elimi ağzıma kapatıp) aaaaaaa.. çiçek mii.
başını salladı..evet manasında..
va--gençsin,yakışıklısın.. çalışıyorsun..kendini ifade de ediyorsun.. daha ne..neden konuşmadın ki..

bu-- sağolun vahide hanım.. cesaretimi toplayıp..açılmak için..dün gece,çalıştığı pastaneye gittim... çok değişmiş,çok çok farklıydı.kötü anlamda söylemiyorum. o çıkmadan, kalktım..
orada,o ortamda söylemek olmazdı.. dışarıda gelmesini beklerken..
çift kabinli,bir kamyonet durdu pastanenin önünde..
(içini çekerek) çiçek de,gülerek geldi ve bindi.. gittiler..

so-- hımm,içindeki adam ..inip kapıyı açmadıysa korkmana gerek yok....

bu-- (gülümseyerek) tecrübeli songül..ya içeriden açtıysa, ne düşünmem lazım.
 belli ki ,iyi tanıdığı birisi ve gecenin o saatinde onu almaya gelmiş ..çiçek de ,
rahat tavırlarla bindiğine göre artık konuşmanın bir anlamı kalmadı,benim için..öğrendiğinize göre gidebilir miyim..

ir-- burhan..
çiçek ,son derece hevesle okuyan..mütevazi,ayakları üstünde durmak isteyen..pırıl pırıl, bir genç kız.. biliyorsun,tunanın da öğrencisi..
okulun dönem birincisi oldu.. radyoda da,ingilizce haberleri okumak için..hiç torpilsiz seçilince.. cuma gecesi, manevi destek için..tunayla beraber gittik..çok mutlu oldu..  bizden bir talebi olmasa da.. içimize sinmedi..
pazartesi ,çarşamba ..cuma,cumartesi.. pazar  gecesi çalışması ,para kazanması lazım.. evi de,çok çok uzak..
 o saatte otobüs yok..taksiyle de dönemez .. güveneceğimiz birisi, götürüp getirsin istedik.. yani o gelen kamyonet, bizim.. şöför koltuğundaki oturanı görmemişsin herhalde.. o  nail di..  çok temiz,dürüst bir insan.. çiftlikte çalışıyor..
tuna daha dün tanıştırdı,çiçekle.. ilk kez,götürdüğüne denk gelmişsin..bunu  ,çiçek hakkında yanlış kanıya kapılmaman için anlattım...ama sana umut veriyor da değilim.. sakın yanlış anlama..
çünkü çiçeğin duygularını,beklentilerini..herhangi bir erkek, arkadaşı olup olmadığını bile bilmiyorum..
 hiç konuşmadık böyle bir konuyu.. gönül meselesi,iki kişinin duyguları karşılıklıysa anlam kazanır..
özeldir,kimse karışamaz.. ama tunayı gözardı etme sakın..atmaca gibi bekliyor,haberin olsun.. şimdi gidebilirsin..

bu-- sağolun da,şimdi sevineyim mii.. üzüleyim mi.. şaşırdım.. (kapıyı açıp,çıktı) ben ne almaya gidecektim,sahi..

so-- çiçekkk..

va--so--ir-- hah hah hah..

o gidince.. odama girdim..

önce,öğretmenimi aradım.. philipte oradaymış.. gayet neşeli geliyordu sesi..
konuşunca hatırladım,mektup arkadaşım sarışın sem lucası..ithalatı babası yapıyormuş..
o da, tekstil mühendisi olmuş.. dağıtım,yeni pazarlar bulma ve iş yeri kurma ile ilgileniyormuş..
elizabethle tırları konuşurken,benimle ilgisini öğrendiğinde.. İstanbula değilde,ilk merkez Adanaya açılacak öyleyse demiş..peki,geldiğinde detayları anlatır..ona göre değerlendirmeyi yaparız dedim..
çok sağlam bir firma ve dürüst insanlardır..isabetli karar vereceğine eminim..
hediyeme de,çok sevindim.. öpüyorum yavrum eşine selamlar dedi.. kapadım..

ir-- (seslendim )vahide hanım tuna aradı mı..
va-- hayır ama aradıysa da meşguldü telefon..
ir-- peki.. songül bir kahve içerimm..
so-- anlaşıldı..

aradım tunayı.. telefon açıldı da..  tunanın da sesi geliyor,
bağırıyor birisine.. sekreter kısık sesle "alo" dedi..

ir-- merhaba ben irem kara.. eşim,kime ve niye bağırıyor. birşey mi oldu..

--- bilmiyorum ki,irem hanım.. sabahtan bu yana..derse bile giremedi..
devamlı okul harici kişiler geliyor..tuna beyi öfkelendiriyorlar.. birşey de,söylenmiyor..
yine burun kanaması geçirecek diye.. korktum inanın .. o zamanki gibi olmaması için..ambulansı çağırdım önlem olarak..

ir-- (duyduklarıma inanamıyorum,kulaklarım uğulduyor..
 tuna burun kanaması geçirmiş ve ben bilmiyorum.. sakin konuşmaya çalışarak ) sağol,iyi yapmışsın..
gelenlerden birisini tarif etsene bana.. ve tuna ne diyor..

--- gelenler şalvarlı,kasketli bir karış sakallı .. esmer esmer adamlar..irem hanım..
tuna bey de.. " malını korumak sana mı kaldı..şimdiye kadar kaç kere aradın.. ne yüzle geliyorsun..
o kimsesiz mi.. "diye kovuyor tek tek.. ay kapı açılıyor.. kapatıyorum..

ir-- dur kapatma.. adam gidince,aradığımı söyle..

kapılar kapandı,çarpılarak...
-- irem hanım.. ben direk bağlayayım.. söyleyemedim..
ir-- tamam bağla.. sende bir bardak su iç.. tunaya da bir kahve söyle..
-- anladım...

iki kere çaldı telefon..
açıldı..

ir-- alo..
tu-- (sinirden sesi titriyor ) irem kapat..
ir-- hayatımm, derinnn bir nefes al hadi.. bekliyorum..
tu-- (bir,iki üç.. dört..sayıyorum ben de.. ) söyle..
ir-- seni sevdiğimi ve benim için.., herşeyden değerli olduğunu söyleyecektim.. öptüm, by..
tu-- by..
 
kapandı telefon.. ben de bıraktım ahizeyi.. kalktım yerimden,beni göremesin diye..
bir sigara alıp,yaktım.. odamda sıkıntıyla dolaşıyorum..

tunanın toprakları halama devredecek olmasının haberi, ne çabuk yayılmış da leş kargaları üşüşmüşler aklım almıyor..
telefon çalınca.. aralık kapıdan.. bakarak..
ir-- vahide hanım,tuna arıyorsa.. mutfakta de..
va-- (açtı) alo.. .............. mutfağa gitmişti,çağırayım.. ......... yoo, iyi iyi.. ............ irem hanımm..

ir-- geldimm.. (yerime geçip,oturdum.. bağlayınca da açtım ) efendim..
tu-- iyi misin..
ir-- (kameraya baktım) nasıl görünüyorum..
tu-- çok güzel..(içini çekerek ) kahveyi sen mi söyledin..
ir-- evet.. bende istedim de,karşılıklı içelim demiştim.. sen nasılsın..

tu-- kapıyı pat diye açınca.. hiç yoktan korkuttum,kızcağazı ..
kahve de döküldü..  yani kısaca harikayım..

songül,kahvemi bırakıp çıktı..
ir-- sağlık olsun,ne yapalım.. harika olduğun da,belli..gel,ben sana kahve içiririm..

tu-- şu an tam onu düşünüyordum bende.. aklımdan..istifa edip,seni kaçırmak geçiyor..

ir-- yok ağam..  hiç boşuna istifa etme..beni kaçıramazsın..
işim gücüm var ,a valla olmaz.. okul yaptıracağız ya..para kazanmam lazım..

tu-- (..........) parayı.. bana gel de,iremm..  

Hiç yorum yok: