Translate

26 Mart 2012 Pazartesi

1092.bölüm..

 sigaramı yakıp,balkona çıktım..
onlar arabaya binip.. gittiler..

 çöktüm sandalyeye.. şaşkın,ağlamaklı..isyankar..
elim ayağım titreyerek.. ne düşüneceğimi bilmez halde..
bir saat boyunca.. balkon duvarına bakmışım..
 farkında bile değilim.. telefon sesi duydum bir ara..
hayal dünyasında gezer gibi.. gidip açtım..

ir-- alo..
erg--günaydın,bacım..
ir--sana da abiciğim.. gözün aydın,allah tamamına erdirsin..

erg-- sağolasın..amin..görüşemedik,dün babanlarla da gelmediniz..
acaba darıldılar mı,diye içime kurt düştü.. arayıp,akşam için çağırayım dedim.. buyurun gelin,bekleriz.. adresi söylüyorum yaz..

ir-- canımm,sana darılırmıyız hiç.. çok sevindik..istememize rağmen olmadı,işte..
bu gece için de,istiyoruz ama yurt dışından misafirimizin gelme ihtimali var..
haber verecek,gelmiyorum derse..mutlaka geliriz..
adresi alayım,gelemezsek kusurumuza bakmayın olur mu..
herşeyin en güzeline layıksın,umarım eşinle de mutlu olursun..

erg-- inşallah oluruz.. (adresi söyledi de,yazmadım..yeri biliyorum..
moralim düzelirde..gidersek,bulurum ) bizimkilerin selamı var..
ir-- as. sende çok selam söyle.. müstakbel eşinin adı ne..
erg-- söylerim.. adı esra..
ir-- esrayı da, seni de tebrik ediyorum.. çok çok öpüyorum,sağol aradığın için..
erg-- rica ederim,ne demek.. esra bu görümceden geçer not alamadı..umudum sende..
ir-- boşver bizi.. senden almış ya.. önemli olan o..
erg-- bakalım,göreceğiz.. hoşçakal..
güle güle diyip kapattım..

*********

kahvaltı masasını kaldırıp.. bulaşıkları yıkıyorum..
dikkatsizlikle bir bardak kırıldı.. toplarken,elimi kestim..
kendi kendime söylenerek bant yapıştırdım..

krema yapıp,borcama dizdiğim kedi dili büsküinin üstüne döktüm..
cevizle,muzla süsleyip dolaba koydum ancak soğur..
bulaşıkları yıkadım.. yeni bant yapıştırırken..

kapı zili çaldı..
ir-- kim oo..
ph-- iremm,benim..
açtım kapıyı.. elimi görünce..
ph-- ne oldu,sana..
ir-- yok birşey philip,basit bir ev kazası.. buyur,gel..
ph-- geçmiş olsun.. gelmeyim,fabrikaya gidiyorum.. geç saatte de,londraya
gideceğim.. tunayla konuştun mu, lize ne diyeyim..

ir-- konuşamadık ,hiç fırsat olmadı..  yarın ararım ben..görüşürüz.. beraber dönme ihtimaliniz var mı..
ph-- (gülümseyerek ) yok gibi..

ir-- bir dakika beklersen,bir şey getireceğim sana..

öğretmenime aldığım hediye paketini getirdim..
ir-- bunu götürürsen,çok sevinirim.. aldım ama verememiştim..
ph-- (aldı ) peki.. tunaya selam söyle..
ir-- söylerim ,sen de mrs.elizabethe söyle.. yolun açık olsun..
ph-- sağol.. görüşürüz..
ir-- görüşürüz..

indi merdivenleri.. ben de kapıyı kapadım..
tek elimle,oturma odasındaki.. katlanmış duran pike takımlarını küçük odaya götürdüm..
yarın yıkarım artık..
koltuğu,divanı eski haline getirip.. pencereyi ,panjuru kapattım..

odamda ,kendi yatağımı da düzeltip.. banyoya girdim..
yarım saat sonra.. saçlarımı kurutup,örmüş..
 kot pantolonum ve tişörtümü giymiştim.. akşam gidebilme ihtimali ile
dolabımı açıp,ne uygun olur diye bakınırken.. telefon çaldı..

pufa oturup,açtım..
ir-- alo..
tu-- ne yapıyorsun..
ir-- banyodan çıktım.. sen neredesin..

tu--  sıhatler olsun.. çiçekle tanıştırdım naili..mühendis de,çiftlikteymiş..şimdi oraya gidiyoruz..
sen biraz uyu yada yat ,dinlen..bir saate kadar ancak gelirim..

ir-- sağol.. ergün abim arayıp çağırdı akşam için.. belki gideriz,diye..ütü yapacağım şimdi..
tu-- giyeceğimiz mi yok..bırak ütüyü,yatmıyorsan kuaföre git..çık evden,moralin düzelsin hadi aşkım..

ir-- hıh.. düzelir mi dersin.. sen dışarıdasın ama sesinden anladığım.. sana da kuaförler lazım..
tu-- hah hah hah.. yok.. dünyadaki tüm kuaförler gelse fayda etmez.. bana sen lazımsın..
ir-- (içimi çekerek ) bana da ama halana da hak veriyorum..

tu-- (ciddileşerek ) ben vermiyorum.. halimizi,sevgimizi biliyor..
 hala varis derdindeyse.. ufukla müge var..tuğrul da leyleklerle ilgiliymiş.. bir torun da eladan olur.. daha ne ki..
ir--ama  ağa sensin,tunam..  
tu-- bütün herşeyi,halama devredeceğim.. çekiliyorum ağalıktan,ne yaparsa yapsın..
artık umrumda değil,hiç birşey istemiyorum senden dedim.. ben öğretmen,sen ihracatçı..
toprak,ürün yok.. bitti..

ir-- evlen mi dedi..
tu-- bunu bana söylemesi, ipleri tamamen koparırdı..göze alamadı.. ben de,hiç konuşturmadan.. söyledim ve ayrıldım..
ir-- tansiyonu var,ya hasta olursa.. offffff of.. tunaa,bir arasan ha..
tu-- hayır,aramayacağım.. hadi kapatıyorum.. öptümm..
ir-- bende by..  




Hiç yorum yok: