Translate

26 Mart 2012 Pazartesi

1091.bölüm..



üç saat sonra.. saatin alarmı çalmadan,kapadım..
pazar günü güya tatil günümüz,uykusuzum.. ama ben kalktım..
tuna ağrısı olmadan biraz daha uyusun diye.. sesssizce ev elbisemi giyip..
saçımı topladım.. yüzümü yıkadıktan sonra.. çıktım odadan..
uyanmışlardır da, kalkmamışlar..

yarım saatte,salon masasını donattım.. süt ve ekmek almak için.. sandaletlerimi
giyerken.. firuze hanım çıktı odadan.. giyinmiş..

fir-- (fısıltıyla ) günaydın,nereye gidiyorsun..
ir-- (gülümseyerek,öpücük attım ) günaydın.. karşı bakkaldan,ekmek alacağım..
beş dakika sonra dönerim.. masa hazır,otur sen.. halam uyuyor mu..
fir-- (yanıma gelip..koluma dokunarak )evet.. beraber gidelim mi..
ir-- olurr,gidelim..
ayakkabısını giydi,ben de cüzdanımı ..ev anahtarımı aldım..

*****
asansörle indik..
bakkal hemen karşıda zaten.. kaldırımda kol kola ağır ağır,yürüyoruz..

ir-- rahat yattın mı anacığım..
fir-- sağol kızım.. yattım.. ama hiç birimiz uyumamışız,sanırım..muazzez hanım,oturuyorlar balkonda dedi de..

ir-- evet oturduk da.. o bizim hep yaptığımız birşey..
sizinle alakalı değil yani.. hem söyle bakalım,sen niye canını sıktın ki..halamın dediklerine..
geldi,kaldı.. gönlü oldu işte..siz aranızı niye bozuyorsunuz.. gelin- görümce..

fir-- bu günlerde muazzez hanım,çok değişti.. bir tuhaf oldu..lafının nereye gideceğini bildiği halde.. hiç sakınmıyor..sana söyledikleri de bardağı taşırdı..yapmayın,yazık çocuklar üzülmesinler..
bakın gideriz diyorlar,yavrularımdan beni ayırmayın diyorum..hiç aldırmıyor.. o halde,kendisi bilir..
ben ne ona,ne de evine muhtacım..
buraya da,sizin için gelmiştim.. ertunanın,gideriz demesi bahane oldu..
taşınırım olur biter.. o evi de,muazzez hanım almış diyebilirsin..
param var,ödeyip.. alacağım..

ir-- ( durdum ,ona dönerek ) bir dakika.. bu evi sana,ben aldım..yani tuna aldı.. mobilyaları,diğer gerekenleri de..yasin  temin etti.... ee,halamla ne ilgisi var..
sen niye ezik hissediyorsun ki.. ha yasin,ha tuna..oğulların almış,paşa paşa otur evinde..
halama kızdıysan,niye rahatını bozuyorsun anacığım..
ayşe gibi bir kadın da sana buluruz.. olur biter..
hem dert ettiğin şeye bak.. o eski evi halam almış olsa bile,
senin çektiklerinin yanında lafı mı olur..
evladından ayırmışlar seni..  gelinine bir ev almış,çok mu..
bu alma-verme mevzusunu hiç konuşma da, aranız iyice açılmasın..
halam da kendince haklı.. ben ,beklediklerini yerine getirememişimdir..
gelir-geçer merak etme sen.. hiç uzatma ve kapat.. o ne derse desin..
tuna,taşınırım dediğinde.. kuşkulandı..senin için gelmiş,anne gibi savunuyor..
halamla aralarında gizli birşey var...sen biliyor musun dedi..

fir-- (yüzünü buruşturarak ) tuh tuh,görüyor musun sen..ee ne dedin,yavrum..

ir-- hiç,beni seviyor da ondan dedim..
 halama çaktırma da,bir yere gittiğimiz yok..tuna ona daha sonra söyleyecek..vazgeçtik,geçirdim.. şu zamandan sonra..ne sen oğlundan ayrılmaya dayanabilirsin..
 ne de ben-adı bile olsa-bahadırımı bırakamam.. tamam mı anacığım..
yüzün gülsün artık..

elimin üstüne koydu elini..gözleri doldu,sevgi ve minnetle bakıyor  bana.. e ben zaten hazırım..

ir-- (gülümseyerek,gözlerimi sildim ) hadi ekmeğimizi alıp,gidelim..
kaçtığımızı anlamasınlar.. ilk defa sabah ben ekmek alacağım.. tuna uyandıysa,beni arıyordur..

fir-- (içini çekerek ) sevginiz daim olsun,kızım.. o huyları, iyi ki babasına benzememiş..
ir-- iyi ki..

*******
ekmek,süt..kedi dili büsküi..gazete,sigara ve içki aldım..
bakkaldan çıkarken..
tunayla karşılaştık.. saçı karmakarışık.. belli ki,fırlamış evden..
bizi görünce.. derinn bir nefes aldı..

tu-- eh irem,ne diyeyim sana..
ir-- (gülerek uzattım,poşeti) günaydın diyebilirsin,kocacığım..
tu--(aldı )  günaydın,firuze hanım..

yürüyoruz eve doğru.. ben koluna girdim firuze teyzenin.. tuna da benim yanımda..

fir-- günaydın oğlum.. irem kıyamamış seni uyandırmaya.. baktım,gidiyor..bari tek göndermeyim dedim..
tu-- (gülümseyerek ) sağol,iyi yapmışsın.. biliyorum da,o da beni biliyor..
ir-- bilmem mii.. bak bakalım,poşette ne var..
tu-- (aralayıp,baktı gülümserken)sen bana içki mi aldın,ilginç..
ir-- bence de,ilk ve son..bir daha almam.. halam uyandı mı..

tu-- uyanmış.. ben seni arıyorum,elinde hırka peşimde geziyor.. üşürmüşüm
firuze de yok diyince korktum,insanın aklına hep kötü şey geliyor..araba yerindeydi neyse ki..

ir-- evet,kısa bir sabah yürüyüşü yaptık..tunaa hırka neredee..
tu-- halamda.. kapıda bekliyordur,giydirmek için..
ir--fir--tu-- hah hah hah.. 
*******

apartmana girdik.. asansörü beklerken..

tu-- firuze hanım.. dün gece,gitmekten vazgeçtik..
biz yerimizdeyiz,siz de evinizden taşınmazsınız değil mi.. (gülerek )
irem yine firar ederse.. aklım kalmaz,hiç olmazsa..
fir-- sevindim oğlum.. istiyorsan,taşınmam..
tu-- (açtı kapıyı ) istiyorum..
bindik..
ir-- tunaa,söyle halama da..
tu-- şimdi değil, evine götürdüğümde.. söylerim..

*******

gayet güzel kahvaltımızı yaptık.. hiç birşey olmamış gibi,sohbet ederek..
keyif çaylarını içerken..tuna  benim gitmem gerekiyor diyince..halam,bizi de götür dedi..

neyse kalktık,vedalaşıldı..tuna çantalarını alıp,firuze hanımla..
indi aşağıya..

halamla ben duruyoruz..ayakkabısını giyiyor.. tuna gelip,onu da indirecek...

mua-- tuna nereye gidiyor,pazar günü..her yer kapalı,ortalık kötü..gitmem lazım dediğine göre bekleniyor..

ir-- evet de.. kendisine sor,hala..
mua-- söylemez ki.. onun için sana sordum..

ir-- halacığım.. eski irem,ağzının payını aldı..
kızındım,elime su dökemezlerdi ama yerim doldu.. gelin oldum bir anda..
madem öyle uygun gördün.. canın sağolsun...
çiftlikte iyiydik.. sonra ne oldu da..bana karşı,neden böyle değiştin.. gerçekten bilmek isterdim..

mua-- (doğruldu ) ben ne dedim ki.. yanlış anlıyorsun sen..

ir-- yapma hala.. bilerek ve isteyerek canımı acıtmak için söylediğini ikimizde biliyoruz.. ben mahçubum ,yüzüme vurup kalbimi kırma diyorum..kadıncağız..üzme iremi diyor..sen hiç de kıyamazsın diyorsun.. neden,sen kıymak istedin.. kusurum tunaya varis veremeyecek, olmam mı..

mua--........................ 

ir-- şimdi anladım.. sen elaya söyledin değil mi.. hali tuhaftı,abim de gece o yüzden aradı demek..
ben hastaneden çıktığımda, niye çiftliğe gitmedim sanıyorsun..
niyetim boşanmaktı ama tuna kabul etmedi..birde sen söyle, fikrini değiştirebilirsen.. ben hazırım.. hiç merak etme,sen..

tu-- halaa geldim,hadii..
ir-- geliyorr..

halam çıktı koridora.. öpmedim ,öylece gitti asansöre..

tuna göz kırptı bana..
ir-- tunam,ben çok doğru anlamışım.. halam sana birşey söyleyecek..
tu-- (asansörün içine baktı,bir an .. sonra bana dönüp)
ben hiç sanmıyorum ama iki oğlu kalmasını istiyorsa, kendisi bilir..hadi sen hazırlan..

ir--(fısıldadım ) sinirlerine hakim ol.. biliyorsun zararlı..
 

Hiç yorum yok: