Translate

26 Mart 2012 Pazartesi

1075.bölüm..



arabaya biner binmez.. çalıştırıp,radyoyu açtım..
çiçeğin güzel telafuzunu duyunca..

ir-- helal olsun sana.. seni yetiştiren öğretmeni kutlamak lazım..
tu-- yuvadan uçuranı da,kutlamalı..
ir-- hadi kutla ,hadi hadi..
tu--ir--  hah hah hah..

hareket ettim,bir sigara yakıp.. duygulanarak dinliyorum haberleri..
tu-- "r ve s"lerde sorun var hala..
ir-- o da nazarlığı olsun.. leblebili,kalemli çalışmasını söylerim..
tu-- o ne..

ir-- (gülümseyerek ) mrs.elizabetin yöntemi o.. sınıfta..
ağzımıza 15-20 leblebi alıp.. öyle konuşurduk..
 oyundu,bize.. hani  zor olur ya,sesler acayip çıkınca..
güldüğümüz,ertesi gün doğru telafuz etmeye çalışırdı..
 kurşun kalemi ağzından düşürmeden okuma yarışmaları yaptırırdı..
hepsi,bizim içinmiş meğerse..

tu-- evet,şanslıymışsınız .. öğretirken, disiplini ve kuralı atlamamış..
sen ertana versen.. annen,boğulur çocuk diye itiraz eder..
halbu ki,tam zamanı..birde ablasının yeteneğini aldıysa..süper olur..

ir-- sağol da.. benim zamanım yok.. hem seni seviyor o..
oyun gibi,ödev versene.. alfabeyi yazsın mesela..

tu-- üniversite farklı,ana sınıfı farklı.. formasyon almam gerekli..
en iyisi,emin ellere teslim etmek..

ir-- bak bak,çiçeği dinle.. arada batu bey,iyisin dedi herhalde..
sesi nasıl canlı çıkıyor..
tu-- çiçeğe de,beğeniyle bakıyordu ..
ir-- evet ,yusuf bey de ilgiliydi...
 tokalaşmalarını görmedin mi.. götürmeyi teklif etti birde..

tu-- gördüm,batu bey de karışma der gibi..uçarak da gidebilir dedi..
offf of, kızı alladık pulladık.. yuvadan uçurduk..
şimdi de avcıları kollayacağız.. mecburen..
 çiçek uçmayı çabuk öğrense bari..

ir-- hah hah hah.. o zamana kadar,bu gece gitme işine bir çare bulalım..
ehliyeti var mı,acaba..

tu-- nereden olsun ki.. bir senedir yurtta,ders çalışıyor..
hem araba olmaz,kabul etmez yani..
kız mahçup zaten,teklif bile etme.. ezik hissetmesin..

ir-- buldum.. bir taksiyle anlaşalım.. bir şekilde de,tanıştıralım onları.
şöför balcalıda oturuyor olsun.. haftada üç gün,
eve giderken seni de götüreyim kızım desin..

tu-- iyi de,kızıymış gibi görecek.. şöförü nereden bulacağız..
yol çok çok uzak.. güvenemem ben.. şimdilik nail götürsün de.. sonra bakarız..
ir-- iyi,önce kime gidiyoruz..

tu-- babanlara gidelim,şurada dur da.. ertana gofret alayım..
ir-- olur da,köşkün karşısındaki bakkaldan alalım...
adama tabureler için teşekkür edeyim..
tu-- pekiii.. sen çiçeğin balcalıya gideceğini nereden biliyordun..

ir-- (gülerek ) çözeli çook oldu,hayatım. gülten hanımın annesi olduğunu,
kardeşleriyle onu getirttiğini ve eşyalı evi de biliyorum..
hatta ben düğünümüz olurken.. doktora götürdüğün kişiyi..
reçetesini bulduğum
 kadın doğumcuya niye gittiğini de.. biliyorum..
 araştırmış da değilim ha.. tesadüfen öğrendim..

tu-- günahımı alıp,hırçınlık yapmıştın.. ben öyle hatırlıyorum..
ir-- (dudak büktüm) bak ben o kısmı, hiiçç hatırlamıyorum..

sokağa dönerken..
tu-- yaa,eminim.. köşkün ışıkları yanıyor,sadun bey gelmiş anlaşılan..

ir-- evet de,bakarsak gidemeyiz.. öyle de yorgunum ki..
elbise de sıkıntı verdi.. evimize gidebilseydik keşke.. sen de dinlenirdin..

tu-- dön o zaman.. tuğrullar yarında buradalar mış.. babanı ara..
beni söylemeden,bir bahane bul.. ben de çok yorgunum..
ir-- tamamm..
 
********
evin önünde park ettim..
elimizde dosya.. yukarı çıktık..
ayakkabılarımı çıkardım..

ir-- tunam sen ara babamı da.. ben duşa gireyim hemen..
terledim de,üşüyorum da.. ne oldu bilmem..

tu-- aman hasta olma.. gir hadi.. sana ballı,limon yapayım..
ir-- olurr..

**********
duş sonrası.. pijamalarımı giyip,saçımı kuruttum..
ıslak ,nemli kalıyor.. bir de klimadan üşüttüm herhalde..
 hava da çok sıcak,en sevimsiz zaman.. benim hasta olmamam lazım..
taşınacağım ya..

yatağa yattığımda ilk hapşırık sonrası.. tuna ballı,sıcak süt getirdi..
sesim çıkmadan içiyorum.. o da kıyafetlerini çıkarıyor..

ir-- limon dememiş miydin sen..
tu-- limonumuz kalmamış,hayatım.. ben duştayım..
ir-- durr,su yasak.. unuttun mu..

tu-- bant varken.. yapabilir mişim.. o pikassoyu elime bir geçirirsem..
fena olacak.. bu sıcakta kaç gündür sıkıntıya soktu beni..

ir-- (güldüm) babamı aradın mı..
tu-- hımm.. irem arabada uyudu eve geldik.. çok yorulmuş,yarın uğrarız dedim..

ir-- iyi demişsin.. ben de halamı arayım bari.. çok ayıp oldu..
bende tuna uyudu derim..

tu-- hah hah hah.. inanmaz ve sorgular.. bahaneyi değiştir..
ir-- ne diyeyim canım.. ben uyudum diyemem ya..

tu-- iyi çıkınca ben ararım..
ir-- tamam..
sütü bitirip,yatağa uzandım.. anında uyumuşum..

Hiç yorum yok: