Translate

26 Mart 2012 Pazartesi

1076.bölüm..

sabah tuna giyinirken uyandım..
 
ir-- tunaa,nereye gidiyorsun.. bugün cumartesi.. yatsana.. güya rapor aldın..
tu-- günaydın ama yatamam.. rapor da hiç öneml, değil.. bugün 19 mayıs
hayatım..
ir-- (doğruldum,aceleyle ) ay akıl mı kaldı ki.. kremi süreyim,dur..
gece de süremedim..

tu-- ben sürdüm,merak etme.. (döndü arkasını ) bak,küçülmüş..

ir-- (kalkıp kontrol ettim ) sahiden küçülüp,kabuklanmış.. bant yapıştırayım da,
kemer canını acıtmasın..(yapıştırdım güzelce )tören nerede..

tu-- m.e de.. valilikte.. stadda

kravatını düzeltip.. öptüm yanağını..
ir-- bekle,sana tost yapayım..
tu-- (o da beni öptü) yedim ve sana da yaptım hayatım. nasılsın..
ir-- sağol,iyiyim.. sen yaptın ya, ballı süt işe yaradı...

tu-- (gülerek )  öğlene kadar,işlerini ayarla..ben gelince çıkarız..
ir-- nereye çıkıyoruz ,halimi bilmiyor musun tuna..

tu-- ben biliyorum da,uyuduktan sonraki durumları sen bilmiyorsun
ama anlatırsam gecikirim. onun için,dediğimi yap bir tanem.. hoşçakal..

öptü beni ve gitti..
ne olmuş olabilir ki.. diye düşünürek..balkona bayrağımızı astım..
 tostumu yedim..
 evimi topladım.. sildim,toz aldım..
yatak takımlarını değiştirdim.. çamaşırlar yıkanıncaya kadar.. mutfağımı
da temizlemiştim..
duş alıp,giyindim.. makyajımı yaparken telefon çaldı..
açtım..
ir-- geliyorumm..
tuğ-- öyle mii.. bekliyoruz,buyur..
ir-- ay abimm.. vahide hanım sandım.. hoşgelmişsin.. ne olur kusuruma bakmayın..  

tuğ-- tuna uyudu diyince bakmadık,gelin.. hoşbulduk..nasılsın..
ir-- eh işte,bildiğin gibi.. siz nasılsınız..

tuğ-- iyiyiz şükür.. biz şimdi Mersine gidiyoruz,ela törene katılacak..
sonra da ,eşyaları yerleştireceğiz.. ufuk burada,beraber geleceksiniz..gecikmeyin tamam mı..

ir-- ben yeni uyandım,tuna da konuşmalarınızdan bahsedemeden gitti gecikmemek adına..
ne gelmesi,ne Mersini demeyim de,siz de gecikmeyin bari.. .kolay gelsin size..

tuğ-- hah hah hah.. sağol,by.. herkesin selamı var..
ir-- a.s.. sende selam söyle..

kapatıp,annemi aradım..
ner-- alo..
ir-- günaydın anne.. nasılsın..
ner-- iyi,sen..

ir-- fena değilim.. gece uyumuşum,kusura bakmadınız değil mi..
ner-- hadi hadi,ne uyuması.. tuna hastaymış,niye söylemiyorsun kızım..

ir-- yorgun ve çok uykusuzdum anne.. sahiden uyudum yani..
.. tunanın hasta olduğunu kimden duydun ki..

ner-- abim söyledi.. sevinç yok ya.. ablamda burada diye ,
onu da çağırmıştım yemeğe.. kiminle geldi,bil bakalım..

ir-- osman eniştemlerle mi..
ner-- sen ne bildin ki..

ir-- aa,bilmem mi.. barış rüzgarını ben başlattım..
ner-- söylemediler,ben de soramadım.. hep beraber yedik içtik işte..
sizi bekliyorlardı,tuna arayıp gelemeyeceğiz diyince..
 bahane buldu,sandık.. nasıl durumu..

ir-- iyi iyi.. atlattı sayılır.. ilaç içiyor.. şimdi törene gitti,ben de
işe gideceğim.. ertanı babamı öp,benim için..

ner-- kendin öpersin,sana uğrayacaklardı.. birazdan yaylaya gideceğiz ablamlarla.. baban anlatacak ,oyalama beni.. içli köfte yapıyorum.. yarın ergünün tatlısı yenecek..

ir-- hadii,çok sevindim.. . anne,abimin adresini ver bakayım bana..
ner-- (fihristten buldu,söyledi ben de yazdım ) niye istedin adresi..

ir-- bulunsun canım.. hadi öptüm seni.. görüşürüz.. selam söyle..
ner-- as. öptümm...

kapatıp.. kalktım..
makinadaki çamaşırları balkona asıp.. çantamı anahtarımı aldım..
kapıyı açtım ki,philip merdivenleri iniyor..

ir-- günaydın..
ph-- sana da..
ir-- burada yada büroda kahve içelim philip..
ph-- olur da,büroda olsun.. gecikmişsin..ben de sana uğrayacaktım..
ir-- (kapıyı çekip,kilitledim ) öyle oldu bugün.. buyur,gidelim....

*********

apartmana girerken.. balkonda ki kocaman bayrağa takıldı gözüm..
her yer bayraklarla donatılmış..

alttaki mağazaya da tadilat için.. malzemeler getiriliyordu..
kamyonetten adamlar taşıyorlar..

biz yukarı çıktık.. kapı açık.. sadun bey iki kişiyle beraber gelmiş..
ölçü alıyorlarmış..vahide hanım,burhan derya ve songülle
merhabalaşıp,odama geçtik.. philibe bir dakika bekleteceğim seni diyerek..
 sadun beyin yanına gittim..deryanın odasındalardı..

ir-- hoşgeldiniz sadun bey..
sadun-- hoşbuldum.. rahatsız ettim ama burası acildi..
arkadaşlar ölçüyü alsınlar çıkacağız..

ir-- önemli değil,sadun bey.. tabi alabilirsiniz.. işiniz bitince,buyrun kahve içelim..
sadun-- peki..

dönerken,
ir-- songül üç kahve istiyorum..
so-- peki.. isterseniz çayım ve böreğim de var..
ir-- (güldüm) öyleyse çay ver..

odama girip,philibin karşısına oturdum..
ir-- nasılsın philip..
ph-- iyiyim,sen nasılsın.. tadilat mı yaptıracaksın..
ir-- bizde iyiyiz.. ben değil,alan kişi yaptırıyor bu daireyi sattım..
ileride köşk var ya,oraya taşınacağım kısmetse..

ph-- hayırlı olsun..
 
ir-- sağol,philip.. yorganlar ,sana emrivaki gibi oldu ama kusura bakma..

ph-- yok canım.. bekir bey için üretildiğini söyleseydin keşke..
biz tanışıyoruz zaten,tırları onun fabrikasından almıştım..
numuneleri geldi.. düzenlemeyi yapmış,üretime geçerken.. gece ,o da geldi ziyaretimize..
ihracatı senin kanalınla yaptığımı bilmiyormuş..
fabrikası tadilata gireceğinden, ona fason mal yapmamı teklif etti..
ben de kabul ettim..
bizim mallar da,sorunsuz teslim edilmiş.. paran bankaya yatırılmış..

ir-- sevindim philip.. hayırlı olsun..
ph-- sağol.. irem,dün bir teklif daha aldım.. ama sana sormadan kabul etmedim..
ir-- nedir,philip..
songül,çay ve börekleri getirdi.. teşekkür ettik,o çıktı..
 

Hiç yorum yok: