Translate

24 Mart 2012 Cumartesi

1071.bölüm..


bir saat içinde..  bizim büroyu sattım.. mağaza için de..dediğim fiyatta
anlaştık.. cengiz bey ,gidip tapuyu..planlarını getirdi.. onun satışını da ,yaptılar..
 
hep beraber aşağı indiğimizde,herkesin yüzü gülüyordu..

tu-- maruf bizi öğlen yemeğine davet etti.. bekliyor,buyrun gidelim..
sadun-- mr.rekinin bazı isteklerini yapmam gerekiyor.. ben katılamayacağım..
malesef..
ir-- cengiz bey,maruf yemeğe davet etmiş ama biz villanın satışını yapsak diyorum..
ce-- tabi tabi..
ir-- mr.rekin hayırlı olsun.. yemeğe bende gelmiyorum,işler beklemiyor bildiğiniz gibi..
mr.rekin-- teşekkür ederim.. tanıştığımıza memnun oldum.. görüşürüz..
tokalaştık..

sadun beyi de ben aldım.. tuna da mr.rekinle beraber ayrıldı..
ir-- sadun bey,nereye gidiyorsunuz..
sadun-- bürom çarşıda ama sizin gideceğiniz yerde inebilirim..
ir-- biz , bekir ağanın iş merkezine.. gidiyoruz.. büronuz,oraya yakındı sanırım..

sadun-- evet yakın.. birşey söyleyebilir miyim,irem hanım..
ir-- tabi,buyrun..

sadun-- müthiş satış yapıyorsunuz.dil hakimiyetiniz de çok çok iyi..
yurt içi ve yurt
dışındaki iş adamlarına.. gruplara organizasyon ve
danışmanlık hizmeti veren,benim de.. kurucu olarak
aralarında bulunduğum bir merkezimiz var..
burası iyi bir pazar,daha da gelişecek..
 eğer arzu ederseniz,aramıza katılmanızdan memnun oluruz..
 ekibimiz geniş ve işinin ehli insanlardan oluşuyor.. yeteneğine ve
zamanına göre birçok çalışanımız
 anlaştığımız ev hanımları bile var..
hemen yok demeyin,lütfen.. hizmet alt yapımız  ve bağlantılarımız hazır..
siz görünen yüz olacaksınız.. karşılama,otel..yemek rezarvasyonu..
ağırlama,eğlendirme bizim işimiz.. dediğiniz herşey,anında yapılacak..
şartlarımızı detaylı anlatınca,size de cazip gelecektir..

mesela cengiz bey,bir müşterisini ağırlamamızı istiyor..
yada dil problemini çözmemiz için arıyor bizi.. ya daa,bir açılış yapacak
tanıtımına ,basın reklamına.. ikramına varıncaya kadar yardımcı oluyoruz..
bizim bir ihtiyacımız olduğunda da..öncelikli onu arıyoruz..
hatta mr.marufa ,iş adamlarını getirdiği yada önerdiği için
 bir miktar pay verip, onu da ağırlıyoruz..

ce-- ben çok beğendim,bu işi.. hizmet sektörünü böyle kullanmak çok akıllıca..

sadun-- teşekkür ederim,bu işe biraz da mecburiyetten girdik ..
şimdi taleplere yetişemiyoruz..

ir--çok iyi gözlemlemişsiniz,bravo doğrusu..
öneriniz için de sağolun,sadun bey.. şu an için pek mümkün değil ama
şartlarınızı da öğrenmek isterim tabi..
şimdilik tek düşüncem,büroyu söz verdiğim gibi..bir hafta içinde taşımak..

sadun-- yaptığımız işlerden birisi de o..
isteklerinizi söylüyorsunuz,profosyonel ekibimiz temin ediyor..
tüm detayları.. eşyanız taşınıyor,yerleşiyor.. temizliği de dahil,siz hiç karışmadan.. gece-gündüz çalışıp,
dediğiniz tarihte teslim ediyoruz.. arzu ederseniz,biz yaparız..

ir-- güzelmiş.. bu hizmetin bedeli ne..
sadun-- bize katılın,bedevaya yapalım..tabi isteklerinizin bedelini ödeyeceksiniz..
ir-- teklif ilginçleşti.. katılmadan ki,bedeli de duyayım..

sadun-- isteklerinizi yine siz ödemek kaydıyla..
iş gücü olarak.. günlük xx dolar alıyoruz.. tabi yere ,şartlara ve yetiştirilmek
 istenen tarihe göre değişebiliyor.. keşif için ücret talep etmiyoruz..

ir-- köşkü alayım da,akşama sizi çağırırım görmeniz için..
bana net fiyat verirsiniz olur mu..
sadun-- olur tabi..

iş merkezinin önündeki kaldırıma yaklaşıp,park ettim..
indik üçümüzde..
kartını verdi ikimize de.. tokalaştık..

sadun-- bürom arka sokakta,her zaman beklerim..irem hanım,cengiz bey..
ce-- bende beklerim,sadun bey çok memnun oldum tanıştığımıza..

ir-- akşam görüşürüz,sadun bey..iyi günler..
sadun-- bende çok memnun oldum.. görüşürüz..

o gitti,ben de burhana aldırdığım hediye paketini aldım bagajdan..
tesadüfen philibe hediye alırken ..mağazada marufların yalı için aldığı kum saatlerini görmüştüm..
çok beğeneceğine eminim,elim boş gitmeyim dedim..

bizde binadan içeri girdik..
görevliye adımızı ve randevumuz olduğunu söyledik..
hemen aradı ve tamam dedi.. asansörü bekliyoruz..
ir-- elin adamı,gelmiş benim ülkemde hizmet verip kazanıyor.. biz uyuyoruz..

ce-- kolay gibi görünse de..
bilgi ,birikim ..bağlantı ve zaman lazım irem hanım..
 alt yapı da,bütçe de güçlü olmak zorunda.. ekip işi,insanları idare etmek her zaman zordur..
adam paramı verdim,zamanını satın aldım..bana tabisin,diyip.. her arzusunu yerine getirmenizi bekler..
hizmet geniş bir sektör.. şahsi isteklerin sonu yok,sınırlar iyi konulmalı ve uygulanmalı..

ir-- haklısınız.. benim,işin incelikleri öğrenmem lazım..
ce--ir-- hah hah hah..

********

bekir ağa tüm samimiyetiyle bizi asansörün kapısında karşıladı..
 çevreme bakındım.. sade ve şık bir yer.. çıt çıkmıyor..
kimse yok herhalde diye düşünüyordum ki.. bir kapıyı açtı..
içerideki masanın çevresinde onlarca insan oturuyor..

bekir-- gürsel..yarım saat sonra odama gel..
gürsel-- tabi efendim..
kapıyı kapatıp..buyrun dedi..

sekreteri de,ufak tefek.. gencecik bir kız.. yanından geçip..
 odasına girdik..  çok geniş,ferah bir mekan.. çarşı manzarası görülüyor..
masa koltuklar,aksesuarlar
 çok kaliteli .. usta birisinin elinden çıktığı belli ama bir eksik var sanki..
sıcak değil..

neyse hediyeyi masaya bıraktım..koltuklara oturduk..

ir-- bekir bey,size layık değil ama bir anı olsun istedik..
bekir-- mahçup ediyorsunuz,irem kızım.. zahmet etmişsiniz.. ne ikram edeyim size..
ce-- ben çay içerim,bekir ağa..
ir-- ben de,içerim..
bekir-- (yanındaki telefonu kaldırıp,istedi  çayları ...) açalım bakalım
değil mi..
ir-- tabi ki..

çaylar geldiğinde, açmış..teşekkür ediyordu..
ambalaj kağıtlarını da götürdü kadın..
aynısı bana alınanın..
 işlemeli,taşlı.. bir kaidenin üzerine yerleştirilmiş..
çok zarif üç tane  kum saati var.. ne alaka diye düşündüğünü hissedince..

ir-- bekir bey,mor kumlu saatin altında..
"emin misin zamanını başlatmaya"  yazıyor..
 mavi kumlu olanda..
"bu sevdiklerinin zamanı, çevirmek istiyor musun "
 beyaz kumlu olandaysa..
"bu bir saate denktir..
her saatte.. senin ve sevdiklerinin hayatından bir saat azalacak..
 diğerlerini başlatmaya çekindin mi..
neden?.. çevirmesen de.. zamanının azalıyor..
 onu durdurabilir misin..
o halde.. hala niye buradasın.. hayat seni beklemez.. akar,kum gibi.."
diyor..

bekir-- (gülerek ) çokk güzelmiş.. çok beğendim..
( saatleri yerlerine yerleştirip,beyaz kumluyu çevirdi..) akıyor işte..
geçireceğimiz zaman.. sizlerle değerleniyor.. iyi ki buradasınız..
gerçek bir anı olacak hediyeniz,her çevirdiğimde seni/sizi hatırlayacağım..çok teşekkür ediyorum..

ir-- rica ederim,beğendiğinize memnun oldum..
ben de köşkte her adım attığımda
sizi hatırlayacağım..

bekir-- sağol,iyi hatırlarsın umarım..
ir-- (gülümseyerek ) elbettee ..

bekir--cengiz--ir-- hah hah hah..

ikinci çayları içerken sohbet koyulaşmıştı..

cen-- bekir ağa ,villanın.. köşkün evraklarını getirdim.. artık gidelim mi..
bekir--ertuna gelmeyecek mi..

ir-- misafirlerimiz var da.. onlarla ilgileniyor.. gelecek ama
sizin zamanınızı almamak adına gidebiliriz..
( çantamı alıp,içinden çek karnemi çıkardım.. yazıyorum..)

bekir-- acelem yok.. bekleriz..

gürsel bey açık kapıyı tıklatıp,girdi içeri..
gürsel-- buyrun bekir bey..
bekir-- gel gürsel,otur..

baş selamıyla selamlaştık..
oturdu karşı koltuğa.. ben de çek yaprağını bekir beye uzatıp,

ir-- hayrını görün,bekir bey..
bekir-- (alıp,baktı ) sağol,sizde hayrını görün.. (ikiye katlayıp,
cebine koydu..) gürsel,köşkün dosyasını getir..eksik olmasın.. irem hanıma, sattım..
gürsel-- tabi,efendim.. (bana bakarak ) hayırlı olsun..
ir-- sağolun..

 bekir-- gürsell.. çalıştığın pozisyonu da.. irem hanıma, teklif ettim..
gürsel-- taktir sizin,bekir bey..
bekir-- korkma korkma.. kabul etmedi..

gürsel-- (şaşkınlıkla ,bana bakarak ) çok ilginç..
bekir-- (gülerek ) evet..balıklama atlamayan birisinin olduğunu görmek.. senin için ilginç olmalı..

sekreter odaya girip,
-- afedersiniz,gürsel bey..
mr.smith telefonda,tekstil fabrikasında mallar hatalı çıkıyormuş.. acil görüşmek istiyor..

gürsel kalkmak için hareketlenince..
bekir-- ayça bağla,burada konuşsun..
--- peki efendim..
bekir-- diyafona bas..

mana veremese de..
telefon çalınca bastı diyafona..  ingilizce konuşuluyor..
 bizde kendi aramızda konuşuyoruz bekir beyle..
ama anlıyorum tabi..  makina bozulmuş, mallar hatalı çıktığından..
üretim bandını durdurmuş..
yorganların sevk tarihine yetişmeyeceğini söylüyor.. gürsel bey de,tamir edin derhal..
ertelememiz mümkün değil.. iç sevk için ayırdıklarını
 kullan dedi.. adam hala onlar aynı değil.. kullanamam.. ertelenmesi lazım diye itiraz edince..
sinirlenerek.. sesini yükseltti biraz..
"sorumlu sendin..işini iyi yapsaydın da..
makina bozulmasaydı.. ya sesini kesip,makinayı onar.. ya da istifa et..
beş kuruş tazminat vermem sana" kapattı telefonu..

gürsel-- afedersiniz.. ben dosyayı getireyim.. (kalktı ayağa )
ir-- nasıl bir yorgana ihtiyaç var,gürsel bey.. ve kaç adet..
gürsel-- (küçümser  gibi,bakarak)en az beş yüz adet,çift kişilik kaz tüyü yorgan lazım..
siz mi,bulacaksınız yoksa..

ir-- bulup bulamayacağım,beni ilgilendirir..
iyi niyetim ve bekir beyi muhatap aldığım için..bir soru sordum,size..
dil bilmeniz ve diplomanız karşınızdaki kişiye saygısızlığınızı affettirmez gürsel bey..
ben bekir beyin teklifini kabul etmedim ama edecek çok kişi var..
ukalalığınız yiğeni olmanızdan kaynaklanıyorsa.. onu bilemem..
bildiğim,iyi ki benimle çalışmıyorsunuz..

bekir-- hah hah hah.. gürsel, çık dışarı.. aydını gönder bana..

gürsel bey kıpkırmızı bir yüzle,özür dilerim diyerek.. çıktı dışarı..

ir--bekir bey,sinirlendim birden afedersiniz.. benim yüzümden,
 görevinden almayın lütfen..

bekir--yiğenim diye, kovmadım işte.. ama görevinden aldım ..
biraz burnu sürtülsün..konuşmayı öğrenir,o arada..sende dersini çalışmışsın bakıyorum..

ir-- (gülümseyerek ) ustanın izinden gitmek,iyidir dedim..
 

Hiç yorum yok: