Translate

24 Mart 2012 Cumartesi

1062.bölüm..

 
burhanla selamlaştık.. derya ve saidle konuşuyordu.. mutfağa geçtim..
tepsiler gelmiş sahiden..
songül de  kesip,tabaklara yerleştiriyordu..
çay da hazır...
 
vahide hanım geldi yanımıza..

ir-- bak tatlı ve böreklerin kısmetlileri geldi.. songül.. bol bol, koy hepsinden.. çay içiyorlar..
so-- anladım.
va-- biz getiririz.. irem hanım..
ir-- tamam canım..

dönerken koridorda deryayla karşılaştık..
eline baktım.. yüzük takılmış..
gülerek kollarımı açtım..
ir-- hiii,deryaa..

sarıldık birbirimize..
ir-- içeridekiler olmasa çığlık atardım ama bekleyeceğim çaresiz..
gözün aydın derya.. hiç pişmanlık duymayacağına eminim..

de-- sağolun,inşallah.. çok şaşkınım.. çok.. saide ne dediniz ki..
ir-- boşver,neler diyeceğim daha.. mesela, kaseti açık artırmayla..satmayı düşünüyorum..
de-- hii, sakın ha..

ir-- elime düştün derya.. böcekleri koyarken,iyiydi dimi..
de-- dinleyen ben değildim,emir ne yaparsınız.. hem lehinizeydi..
ir-- ben de böyle yaparım işte.. yüzüğü takman da,senin lehine..
so-- ilerleyin hanımlar..

de-- söylemeyin marufa.. olur mu.. biz söyleyeceğiz..
ir-- tamam..

o mutfağa.. . songül de salona girdi..
ben de,antrede durup saidi tebrik ettim..

bu-- ne tebriği bu..
ir--  çok şey kaçırdın burhan.. ama hepsi kayıtlı..
aç,beraber bakın.. saidin de, memnun olacağına eminim..

said-- sağolun.. ben hala inanamıyorum,irem hanım..kayıtta ne var ki..
ir-- (güldüm) blmemm.. ben gittimm..

salona girdim..
çaylar verilmiş..  vahide hanımla,songül de tabakları getirdiler..
 marufa verdiklerinde..

ma-- inanmıyorummm...
kahkakayı duymalıydınız..
o hengamede..hepimiz aldık..
derya da getirdi ve marufla selamlaştılar..

 yerken..  tunayla  konuştuk kısık sesle..
tu-- beceriklim.. ne ara açtın..
ir-- hiç sorma.. nasılsın..
tu-- iyiyim sanırım.. uyumamışsın hayret..
ir-- (gülümsedim ) masayı işgal etmeyim dedim..
tu-- doğru.. konuştun mu dayınla..

ir-- yok..duruşması varmış.. nedim bey de gelmedi,o da..
köşkü gördüm,nefis.. villalardan birisini bekir ağaya teklif ettim..kabul etti..
sabah halit beyle sarılmanız çok dokunmuş.. konuştuk biraz..
sen sattın mı..

tu-- yok,soğuk havalı tırları olduğu halde.. sen gönder diyor..
 hayır dedim.. çok istiyorsa..  taşısın..
şu ,konuşmadan  etrafına bakan da.. senin muhatabın..

çaylar yenilendi.. 

ir--  komisyonu hak ettin..
tunaa,birşey söyleyeceğim çaktırma..
said burada az önce,geldi.. verdim gazı,deryanın parmağına  yüzük takmış..
şimdi gördüm..marufa onlar söyleyeceklermiş..

tu-- işte bu sürpriz oldu..
 said kuyumcu mağazası açıyormuş burada.. araba.. ev alıp,taşınmış..
marufa da,hiçbir konuda hak talep etmiyorum.. işlerden beni affet diyip vedalaşmış..

ir-- derya,sevdiğini anladım diyordu.. ondan kabul etti demek ki..
maruf,ne demiş peki..

tu-- "çok ciddiydi,sesim çıkmadı...hakkı baki..
o benim kardeşim,gizli de olsa desteklerim "dedi..deryayı da,çok sevmişler.. ama çocuğu süründürdü ,
patronunun izinden gidiyor diye düşünüyor muş..

ir-- (..... ),marufff..
tu-- susss..

ma-- efendim,irem..
ir-- çocukların nasıl..
ma-- iyiler.. sana çok selamları vardı.. (cebinden bir zarf çıkarıp,uzattı )
unutmadan vereyim.. bu sana.. ve cevap bekliyorlar..

ir-- ( aldım) sağolsunlar da, korkuyorum..yarın okuyup, cevap yazarım..
ma-- hah hah hah.. teklif yok,okuttum..

kahkahalar atılırken.. açtım,mektubu.. Türkçe yazılmış..
" sevgili irem .. ben aden..
babamın geleceğini duyunca,aceleyle yazdım.. hatam varsa,affet..
biz çocuklar artık aramızda ,Türkçe konuşuyoruz..
 diğerleri anlamıyor,çok eğleniyoruz..
şarkılar dinleyip,filmleri seyrediyoruz.. ezberledik,yenilerini bekliyoruz.
sizin okuldaki arkadaşlarla mektuplaşıp,
resimlerimizi gönderiyoruz birbirimize..
sana çok benzeyen bir kız vardı,adı kadriye..saçları,yüzü.. gözleri çok güzel..
 aynı yaştayız ve evli değil..
seninle evlenemeyeceğimi anlayınca.. ona teklif ettim..
çok kızmış,üzülmüş..ağlamış.. niye bilmiyorum.. babası da bana (.........)
demiş.. gönderdiğim mektuplara artık cevap yazmıyor,ben
manasını merak ettim.. bu ne demek..
kardeşlerim ve kuzenlerim de seni öpüyorlar mış..
 amaa en çokk ben öpüyorum.. yanaklarından !!
not: inanmadın değil mi.. eşin okuyabilir diye yazdım :)) "

tu-- (mırıldandı ) (.......... )
ir--hah hah hah.. 

ma-- irem,aden okuduğunda gülünecek birşey yoktu.. atlamış mı yoksa..

ir-- yok yok.. doğru söylemiş çocuk.. ben samimiyetine güldüm..
ama cevabı yarın yazıp,göndermeyi düşünüyorum..

ma-- peki.. pastalar,börek tatlı çok güzeldi.. irem..
hepimiz adına teşekkür ediyorum.. şimdi biraz iş konuşalım ,olur mu..

ir-- tabi ki,buyur dinliyorum..
ma-- mr.rekin satın almak için,yer arıyor..buradan taşınacağını duyunca,önerdim.. ne dersin..

ir--  pek satma taraftarı değilim, maruf..kiralasak olmaz mı..hem mr.rekin görmedi ki.. bakın isterseniz..
ma-- tamam.. beyler,buyrun..

tuna önde,diğerleri arkada.. büroyu dolaşıyorlar..
 marufla ben de,antrede durduk..said neredeyse artık,görmedi daha..

ma-- irem,kiralama istemiyor.. değerli taş ve altın tüccarı..
lüks bir merkez düşünüyor, satın almalı ki, içinde kalıcı masraf yapabilsin..

ir-- pekii..sen diyorsan, satabilirim..
ma-- sağol.. yalnız,daire fiyatlarını biliyor..   araştırmasını yaptırmış..bir iki yere de,baktık.. ben orayı da gör, dedim..fiyatı ona göre söyle..

ir-- ingilizce bilmiyor galiba.. hiç konuşmadı da..

ma-- (gülümseyerek ) bilmez mi.. ( çok ünlü birkaç marka söyledi)bu markaların,tek dağıtıcısı.. dünyaya pazarlıyor..
ir-- tamam, xxx dolar versin.. satayım..
ma-- oo.. çok söyledin.

ir-- ben de,fiyatları iyi biliyorum. 
bundan iyisini bulamayacağını da,sen  biliyorsun.. yoksa önermezdin..
dünya markaları satıp,merkez olmasının bedelini de..
 ürünleriyle ,kat kat çıkaracak zaten..daha ne konuşuyoruz ki.. işine gelirse,maruf.. zorla satmıyoruz değil mi..

ma-- hah hah hah.. çok uyanıksın..
ir-- öyleyim,aynı şeyi sizlerde yapıyorsunuz..ve ben ,sanıldığının aksinekızların.. sevdiklerini süründürmelerini engelliyorum..
ma-- (gülerek )ne ara duydun ki..

ir-- söyletene bakacaksın,maruf..
ma--  ama yalan mı.. kızınız,oğlumuzu süründürüyor..
 tüm haklarından vazgeçmesini ,Adanaya yerleşmesini ve çalışmasını istemiş.. şartları yerine getirdi ama hala bekar..

ir-- (misafirlerin karşı koridordan , geldiklerini görünce) said de,burada..
biz içeri geçelim..sen kardeşini gör ..öyle gel olur mu..

ma-- anlamadım..
ir-- (salona buyur ederken ) anlayacaksın ve dediğine pişman olacaksın maruf..
 (almanca konuştular tunayla )
ma-- irem ne diyor

o da gülerek "duymadım ama doğrudur" dedi..
ir---  sağol kocacığım..
ma--- güya gizli sordum..

ir--tu--ma-- hah hah hah..

Hiç yorum yok: