Translate

23 Mart 2012 Cuma

1047.bölüm..

deryaya cengiz bey ararsa uğrayacağımı söyleyin diyip..
aşağıya indik..
arabaya doğru yürürken.. mrs.elizabetin geldiğini gördüm..
gayet iyiydi.. tokalaştık..
büroya buyur ettim..

eli-- gidiyordun,. engel olmayım sana..ben hediye almak için,indim.. yarın gidiyorum da..
ir-- duydum,philiple konuştuk.. akşam yemeğinde beraber olmayı teklif ettim,
elizabete sor ben  uyarım dedi.. hiç istediğim gibi, bir ortamda ağırlayamadım sizi..
 kabul ederseniz,çok sevineceğiz..

eli-- yavrum, hiç gerek yok ki.. yorgunsunuz, akşam dinlenmek istiyor insan..
ir--haklısınız da,sohbetle beraber dinleniriz olmaz mı..

eli-- peki,istediğin gibi olsun..
ir-- tamam.. yeri bildiririm size.. beraber gideriz,tuna sonra gelecek..
eli-- olur yavrum.. hadi güle güle..
ir-- hoşçakalın..

nedim beyle,bindik arabaya.. gidiyoruz.. saat yarım olmuş..
mavi köşe pastanesinin önünde durdum..
ir-- on dakika sonra gelirim..
ned-- peki..

 güzel ve büyük bir yaş pasta beğendim,
onlar hazırlarken.. yandaki çiçekçiye girip.. siparişlerimi,adresi  ve parayı verdim.. üç tane de kart yazdım..
koşa koşa,pastayı alıp getirdim arabaya..arka koltuğa yerleştirdim..itina ile..

yerime geçip oturdum.. nefes nefese..
 hareket ederken..

ned-- tuna bey aradı.. sizi sordu.ben de "takip edemiyorum pastane ve
çiçekçi arasında koşturuyor..radyoya gidecekmiş..
elizabeth yemek teklifini kabul etti.. rezarvasyon daha belli değil..
bekir ağa gelmiş,köşke taşınacaklarmış" dedim..

ir-- hah hah hah.. şaşırmıştır..
ned-- çook... mutlaka arayacakmışsınız..
ir-- ararım..
ned-- hemen dedi,çiftlikteymiş..
ir-- başka emri var mıymış..
ned-- ...................

ir-- nedim bey,xxx otelinin kartı var orada.. arayıp, dört kişilik yer ayırtır mısınız..
aradığım da haber vereyim bari..
ned-- peki..

kartı alıp aradı,yeri ayırtması da biraz uzun sürdü.. yetkili yokmuş..

kapatıp..
ned-- tamam.. pastayı taşımanıza yardım etmemi ister misiniz..
ir-- yok sağol..
ned-- o zaman,şurada ineyim ben.. yürürüm,kalabalığa girmeyin..
ir-- (sinyal verip yanaştım sağa..indi..  ) selam söyleyin..
ned-- as.. tavsiyeler için sağolun..

gülümseyip hareket ettim.. radyo binasının park yerine girdiğim de ,çiçekler de geldi.. götürüyor adam..
bir sigara yakıp,tunayı aradım hevesle..

tu-- buyrun..
ir-- buyurdum aşkım..
tu-- (biraz sert bir tonla ) ama geciktin.. hemen demiştim ben..
ir-- (durdum ,ağzımdan kötü bir laf çıkmasın diye)

tu-- iremm.. alo..
ir-- az önce seni duymadım.. ne dedin..
tu-- hiç boşver.. ne yaptın,neredesin.. nedim bey birşeyler sıraladı ama..
bekir ağa ne alaka.. çözemedim..

ir-- şimdi radyoya geldim..yaş pasta aldım,ikram için..
 xxx oteline de yer ayırttık senin adına..
onlara da,çıkınca haber vereceğim.. gelirsin sende..
bekir ağa,ziyaretime geldi..  köşkünü alıyorum.. xxx liraya..
 anahtarını da kendisi verdi..
bana iş teklif etti,sağ kolu olacakmışım.. sağolun,mümkün değil dedim..
hakkımızda her şeyi biliyor,bir an önce taşın da sıkıntılarından kurtul dedi bana..
satışa ikimizi de bekliyor,çayını içecekmişiz.. özet olarak durum bu..
sen ne yaptın..

tu-- bildiğin rutin işlerle uğraşıyorum..
bekir ağayla akşam görüşeceğiz..
sana iş teklif etmek ne demek miş.. sorarım..

ir--  reddettim dedim ya.. unutmadan, maruf ve arkadaşları yarın geliyorlar.. o aradı.
akşama döneceklermiş.. işi varmış da,uygun mudur dedi.. buyrun dedim..

tu-- çok da işim vardı yarın.. neyse,philibi ben ararım.. sen de,görüşmeni yap..
öptüm seni.. dikkatli ol..

ir--  .. sende.. tunaa,biliyor musun.. ya ben çok alıngan oldum.. ya da sen.. bana sert konuşmaya başladın..
seni ararken, öyle hevesliydim ki..sesini duyacağım,şımararak..bekir ağayla  konuşmalarımızı anlatacaktım..  hep istediğin gibi.. cıvıl cıvıldım..yani..
duymadım dediğim..
"geciktin,hemen demiştim ben" lafı.. bütün.. enerjimi bitirdi..
(gözlerim doldu,yutkunuyorum )gecikmemin sebebini,tahmin etmeliydin..
üstelik nedim beyin yanında nasıl konuşsaydım ki..lütfen yapma,sevginle ayaktayım..senden gelen tek söz bile yıkıyor beni.. hoşçakal..

tu-- duurr,kapatma..sert konuştuğumun farkında değilim.. afedersin..bir eş torpili daha istesem.. olur mu..
ir-- (içimi çekerek sigarayı söndürdüm.. )peki.. iki yılın hatırına, olur..
tu-- sağol,üçüncü yıla ne oldu..
ir-- berabereyiz,ben büyüdüm.. seni tolere eder oldum..

tu--sen beni sevmiyorsun artık,bana yaşlı dedinn..
ir-- hah hah hah..

tu-- canımm,keyfin yerine geldi mi birazcık... yok dersen..
 sana enerji yüklemeye geleceğim..  tabi önce istifa etmem gerekiyor..

ir--  etme.. eşin,benzerin  yok tuna ağa..  (içimi çekerek ) pasta bozulmadan,içeri gireyim..  hadi öptüm seni..
tu--şimdi de ben eriyorum,sanırım.. senin de bir benzerin yok,aşkım..   öpüyorum ama boynundan..
ir-- ay inan ki,öpmüş gibi ürperdim..
tu-- hah hah hah.." hisset,ulu köy.". sana ne ifade ediyor..
ir-- seni..
tu-- hiii,geliyorum..
ir-- hah hah hah.. gelmeee..

kapatıp.. gülerek,aynada kendime baktım.. rimelim akmamış iyi.. rujumu tazeleyip
indim..  pastayı alıp.. binaya girdim..

****
yukarıda güzide hanımın oda kapısını tıklatıp ,beklerken..
 
yusuf-- merhaba..
ir-- (döndüm arkamı.. )merhaba yusuf bey.. güzide hanım yok galiba..
yusuf -- aşağıda,ben de oraya gidiyorum.. buyrun,beraber gidelim.. onu alayım isterseniz..

ir-- (verdim ) sağolun da,işi varsa beklerim ben..
yusuf-- beni bekliyorlar,başlamamışlardır.. asansörle inelim.. çağırırsanız..

çağırdım,indik.. toplantı odasına gidiyoruz..
koridorda yürürken..

yusuf-- nasılsınız..
ir-- daha iyiyim,sağolun.. siz..
yusuf-- olacağım,inşallah..
ir-- kötü birşey mi oldu..  

Hiç yorum yok: