Translate

24 Şubat 2012 Cuma

533.bölüm..


göl kıyısındaki lokantada...
kebaplarımızı yedik.. kahveleri içerken.. 
 
ir--- geç kalabilirim,diyordun..
tu--- toplantı uzarsa diye demiştim... erken bitti..
 
ir--- seninle ,konuşmam lazım.. 
tu--- konu ne..ciddi gibi ,söyledin de..
ir--- evet, ciddi.. (anlattım olanları) ziyanın selamı vardı.. 
 
tu--- as.. 
 
ir--- annem de gelirken ,bir güzel fırçaladı. beni.. niye tek gittin sen diye... 
uuu ,duymadığım laf kalmadı.. 
sana da.. kalmıştır ,belki bir kaç tane... 
ne diyeceksen de de.. gidelim evimize.. dinlen.. 
 
tu---- seni tanımasam,niyetini bilmesem ..yani.. söylenirdim ama annenden sonra..
ben susmayı tercih, ediyorum...
 
ir---- içinde kalmasın.. duyayım.. 
 
tu--- insanlara yardım için yaklaşsan bile ,dediklerin ..yanlış anlaşılabilir.. 
hele de böyle bir durumda..karışman abes olmuş.. zuhale nasıl muhalif olursun sen,aklım almıyor. 
ziya iyi birisi.. zorda kalmış gitmişsin..
ama ummadığın şeyler ,hep iyi niyetinden ..ileriyi görememenden ,kaynaklanmıyor mu.. örneklerini gördük dimi..
benim seninle alakalı.. bir şüphem yok ,asla.. sana birşey olur diye ,korkarım.. 
bugün konuştuklarımızdan sonra.. daha dikkatli olmanı beklerdim..doğrusu.
 
ir----...............................
 
tu--- hadi kalkalım... sağol getirdiğin için..
ir---- afiyet olsun... hesabı ödeyeyim de.. 
 
tu---- daha neler.. çiftliğe uğrayıp ,para aldım.. kasada ,veririm ..gel.. 
 
ödeyip.. çıktık lokantadan...
soğumuş hava..üşüdüm... 
 
arabaya oturunca..
ir---- kalorifer nereden çalışıyor tuna...
tu---- çalıştır arabayı... şuraya basacaksın... 
 
cekedini çıkarıp, omuzlarıma koydu.....
 
 
ir---- sağol.. 
hareket edip.. kaloriferi çalıştırdım... 
ir---- arabanı alacak mısın.. 
tu---- yok.. sabah alırım.. çiftliğe gitmeyelim ..
 
ir---- tunaa.. ergün abi,bilgisayarı kurmuş.. ya,onun parasını versem şimdi.. olur mu... 
 
tu---- (gülerek.. ) ben parasını verdim ama asıl niyetin,zuhali görmekse..gidelim.. gör.. 
ir---- canımm.. sağol.. beş dakika yeter,zaten..
 
tu---  eve giderken de.. bira alalım.. unutturma.. 
ir--- tamamm.. canın istediyse.. içireyim sana.. nasılsa araba kullanmıyorsun.. 
tu--- olurr.. 
 
***
 
teyzemlerin evinin önünde, durdurdum arabayı. cekedini verirken.. .. 
 
ir--- yukarı çıkmayacağım..zuhali çağırırım.. iki dakikalığına..  
tu--- önce sor,istersen... gelebilir misin diye... 
 
gülümsedim.. 
ir---- tamam...
 
inip, zile bastım... 
se--- kim oo..
ir--- benim teyze..
 
açıldı kapı... 
se--- gel kızım.. 
ir---- teyzee.. gelmiyeceğim..zuhale birşey diyecektim de..çağırır mısın... 
 
se--- evde yoklar ki.. abileriyle.. dışarı çıktılar...erolun evinin ordaki,
sinemaya gideriz diyorlardı..... 
 
ir--- tamam teyzem..sağol..  enişteme selam söyle... görüşürüz.. 
 
se--- dur bakalım.. saatin ,dokuzunda.. burada..ne işin var ,senin.. tuna nerede.. 
 
ir--- ey allahım,sabır ver.. tuna arabada tamam mı.. 
çok yorgun diye, inme dedim.. onunda selamı vardı.. gidebilir miyim.. 
 
se--- as..iyi git hadi.. 
 
demir kapıyı kapatıp.. arabaya bindim.. 
çalıştırdım.. 
 
ir--- teyzemin selamı var.. bizimkiler arı sinemasına gidiyoruz, demişler..
birayı alalım.. evde iç olur mu.. 
tu--- olur.. 
 
***
 
bulvarda durdum, bir marketin önünde... 
 
tuna bira alacak... dışarıda da..  rüzgar kuvvetle esiyor,ağaçları sökecek sanki.. 
 direksiyona yaslandım...bakıyorum öylesine...
 
dıt dıt dıt dı dııtt.. diye bir korna sesi duyunca.. başımı çevirip... kim miş diye ,baktım.. 
ziyaymış.. önüme geçip durdu.. 
 
hiii,zuhal de arabada... heyytt.. yaşa ziya.. gözüme girdin..
almış, bizim kızı.. 
 
indi arabadan... yanıma gelince..
bende camı açtım... 
 
zi---- iyi akşamlar... 
ir---- size de.. zuhal ,nasıl.. 
 
zi--- iyi gibi.. niye geldin falan dedi ama aldırmadım.. tabi.. 
ir---- abimlerle çıktı ,demişti teyzem... 
 
zi---- (gülerek) onlarla,çıktı daa.. ben kaptım..
zuhal,birşey diyemeden.. binmek zorunda kaldı...
 tuna bey, yok mu... 
tektin araba da,birşey mi oldu diye bakayım demiştim.. 
 
marketten,elinde biralarla çıkan tunayı gösterip.. 
ir--- geliyor,bak... hı,ziya selamını söyledim.. haberi var.. 
zi--- tamam... 
 
 
tuna da.. gördü tabi.. ama zuhalin yanına gitti önce.. konuştular biraz... 
 
aa,zuhal indi.. bizim arabaya geliyorlar..
tu--- merhaba ziyaa..
zi--- merhaba
tu--- arabanı.. park yerine koyup ,gel desem..... 
zi----...................
 
tu--- hadii.. fazla aldım birayı,zuhali de razı ettim gördüğün gibi.. 
zi--- peki.. 
 
arka kapıyı açtı... 
tu--- geç zuhal... 
 
zuhal bindi ama hiç bakmıyor bana.. 
 cama yaslandı dışarı bakıyor.. 
tuna da biraları bıraktı, arabaya.. 
ziyayı bekliyor dışarıda... 
 
arkaya döndüm.. 
ir--- zuhal,bitti diyordun..bak ziyayla dışarıdasın.. demek ki, onu yanlış anlayan bizmişiz.. 
o geldiğine.. sen de.. arabasına bindiğine göre.. artık bana tafra yapma.. lütfen..
 
zu--- kendi isteğimle binmedim.. bir baktım, karşımda duruyor... abimlerle mi ,konuşmuş nedir.. 
sinemaya yürüyerek gidelim demişti ,ergün... ziya davet edince.. kabul etti...  bindik.. 
biraz sonra,ne oluyor dememe kalmadan da.. ikisi de.. biz inelim ,gelip bizi alırsın dediler.. 
nereye gittiğimiz,niye gittiğimiz ..ne konuşacağı hakkında bir bilgim ve beklentim yok yani.. 
tuna da.. çağırınca.. sana rağmen ..ziyayla tek kalmaktan iyidir diye ,buradayım... 
onların yanında,benimle konuşmazsan ..sevinirim.. tuna var.. yoksa ....
 
ziya arka koltuğa,tuna da yanıma oturdu... 
tu--- hoşgeldiniiz.. 
zi--- hoşbulduk .. 
ir--- tuna?
tu--- göl kıyısına doğru gidelim,irem.. 
 
hareket ettim... 
 
tu--- ee, gençler nasılsınız.. 
zi--- ben iyiyim... sen nasılsın,abi... 
tu--- çook yorgunum.. ziya... epeyce hareketliydi günüm...
zuhal ,niye sesin çıkmıyor... 
 
zu--- benim günüm de hareketliydi ,tuna...ondan.. 
zi--- bende,onun için..çıkalım istedim ya.. dinlenirsin ,hiç olmazsa..
 
zu--- yaa, öyle mi.. niyeyse hiç haberim yoktu.. kendimi bir anda,yanında buldum..
zi--- hah hah hah... 
 
tu--- nasıl yani.. 
zi--- şöyle açıklayayım ben... malın iyisi koyun, adamın iyisi kaim birader ..demiş atalarımız... 
karşılaştık.. arabama bindiler... 
 sağolsunlar.. ergünle alinin,birden işleri çıktı....tamaamen tesadüf .... 
 
tuna gülerek, arkaya döndü... 
tu--- yaa.. sen şimdi.. bizim karşılaşmamızı da ,tesadüf sanıyorsundur.. dimi.. 
var mı,öyle kızı 
kapıp kaçmak... biz,seni bekliyorduk... 
 
zi--- nee.. 
 
tu--- zu-- ir--- hah hah hah... 


Hiç yorum yok: