Translate

12 Temmuz 2015 Pazar

2437.bölüm..

şenol bey ve hüseyin abi de bitirdi.. onu da fırına sürdüm..
irem-- ellerinize sağlık beyler..
şenol-- çok eğlendim.. tarifini verseniz,ben tek yapabilir miyim..
irem-- yaparsınız tabi.. yanlız,bu şuruplu bir tatlı.. onu görmediniz ve
bekletmeniz lazım..

vehbi-- ben de,ilk defa pasta türü birşey yapıyorum.. kolaymış.. ama
zamanımız olmuyor ki.. hii,bizim gitmemiz lazım..

abdullah-- toplantıyı unuttuk..
irem-- e, yemeden mi gideceksiniz..
şenol-- maalesef.. ama yemiş kadar olduk.. teşekkür ederiz..

mr.ronald-- biz de,gidelim..
bekir-- bizde..
naim-- bizde eve gidelim,eva.. eşyalar gelir birazdan..
faruk-- mobilyalar da,gelecek..
irem-- o halde.. akşam,çayına buyrun..  gelemeyenlere de,ben gönderirim..
şenol-- Ankaraya servisiniz var mı..
hüseyin-- olmaz mı,elden teslim ediyorlar..
rekin-- telefonunuzu verin ve havaalanına birisini gönderin.. emanetinizi vereyim,şenol bey..

şenol-- ciddi misiniz..
rekin-- evett.. İstanbula gideceğim..uğrarım.
bekir-- helikopter meşgul,uçakla gelecek tatlınız..
çetin-- meşgul olmasa,ben Urfada olacaktım şimdi..
vehbi-- şaka mı yapıyorsunuz,anlamadım ki..

behzat-- hayır,efendim yapmıyorlar.. rekinin özel uçağı.. irem hanımın,helikopteri ve uçağı var..  rekin iş için,kendisi kullanıyor..
irem hanım,bedrinin müdürlüğünde kiralayıp,hava taksi hizmeti veriyor..
.. helikopter güzide hanım ve eşinin kullanımında,
bir hafta boyunca..
biz uçakla ailemizi ve arkadaşlarımızı.. götürdük,bir gün kalıp
geldik.. çetin beyin,Urfa kırsalında çalışan.. jeoloji mühendisi nişanlısı olduğundan.. helikopterin olmamasına hayıflanıyor..

naim-- çok güzel anlattınız,behzat bey.. birden fazla dile vakıfmışsınız,olur da günün birinde Ankaraya gelmek isterseniz,beklerim..

behzat-- sağolun,naim bey..
şenol-- maaşallah,hizmet de sınır yok desenize.. (rekini gösterip)
beyefendiyle nasıl bir ilişkiniz var da.. bana tatlı getirecek...
irem-- mr.blauntla, xxx fabrikasına ortağız.. ben Türkiye distribitörüyüm aynı zamanda..

vehbi-- helal olsun.. bekir beyin,mutfağınızda ne işi var peki..
irem-- köşkü ondan aldım.. daha önce,mutfakta hiç zaman geçirmediği için.. gelince,oturuyoruz böyle..

Hiç yorum yok: