Translate

22 Ekim 2014 Çarşamba

2303.bölüm..

anar-- irem hanım,ceyda takma tırnağı bilmiyor olamaz,değil mi..
irem-- olamaz. ceyda,böyle bir bahane kullanıyor..kaanda inanıyorsa..
tamer-- irem hanım,lafı ben tamamlayabilir miyim..
irem-- elbettee.. kendini engelemeden,kulağına söyle..
turgut-- engellemeyeceksen..dışarı çıkar,bence..

kahkahayla güldük..

said--irem hanım,biz rakip olmadık değil mi..
irem-- (gülerek ) olmadık ve olmayacağız.. merak etme..
rekin-- said,ne için endişe ediyor..irem hanım..

irem-- başka bir konu için.. döviz ve külçe altın fiyatı sordum saide..
iki damadımız,kuyumcu..işim olmaz dedim ama inanamadı niyeyse..
said-- ama yüz kilo fiyatı sordu..tepkim, normal bence..
rekin-- alışa mı,satışa mı lazımdı...

irem-- hiçbiri.. bedel hesaplamak için,kullandım..
maruf-- neyin bedeli diye sorsam,kızar mısın..
irem-- kızmam da,şimdi konu etmeyelim..
maruf-- peki ama söylemen yeter,biliyorsun..
irem-- biliyorum,sağol.. talebim ve ihtiyacım yok..
philip,çizimleri aldın değil mi..

philip-- aldımm.. diğer satışı da,deryaya teslim ettim..
irem-- sağol.. sami bey,evle ..çevreyle ilgili herhangi bir sorun var mı. memnun musunuz..
sami-- yok ,memnunuz.. yemek meselesini ,çözdük.. çevreyi keşfediyoruz.. tez yazım ünitesi de,kütüphane de.. çok güzel olmuş.. orhan beyi,yasin beyi ve tuna beyi tebrik etmek lazım..hepiniz,kaynak kitap göndermişsiniz.. üst raflardan ,kitap alma mekanizmasına..son sistem makinalara ,bayıldım..

orhan-- amaç kalıcı ve faydalı bir eser bırakmak olunca.. imkansızlıkları,rektör ve tuna giderdi.. el birliği ile..  tasnif edip,taşıdık ve yerleştirdik.. herkesin emeği var
.. teknik ekipman da,yasine ait.. aldı,kurdu.. çalıştırdı sağolsun..

yasin-- çorbada tuz misali,imkan oldu.. yapabildim.. panolara ilan asanlar,çalışıyor asıl..
tuğrul-- o kim miş.. irem mi..
yasin-- yok canım.. kabul etmiyor da,tuna olduğuna dair rivayetler var.. iş başvurusu için..mühendisler akın edince, şok olmuştuk..

güldüler..
irem-- allah iftiradan saklasın.. ben kampüse ,bir kere tunayla gittim ve idari binaya bile girmedim..
turgut-- iyi ki,girmemişsiniz.. o da,bize denk geldi..
tamer-- evet.. ve iyi ki,galip beyin vasıtasıyla tanışmışız.. tuna beyin kim olduğunu bilmeden.. ödevime yardım eder misiniz demiştim de,o da kabul etmişti.. varol beyi de,sevgiyle yad ediyorum tabi..

irem--evet de.. ne çare ki,aynı dönemde öğrenci olamadık..
tuğrul-- olsan,etkili olamazdın.. herşey kısmet..
irem-- haklısın.. davut bey,faruk bey.. siz nasılsınız.. yaşar ve sezai de..kalıcı hasar var mı..

faruk-- (gülerek) yok.. ikiside çok pişman ve mahçuplar.. bende,çok iyiyim..
irem-- allah daha iyi etsin,inşallah..
davut-- bende iyiyim de,işler çok yoğun.. behzat yarın gelecekmiş,konuşacağız..
irem-- hayırlısı olsun.. ercan bey,siz..
ercan-- iyiyiz,şükür.. uçak yolculuğu aklıma gelince,gülüyorum hala..
nedim-- evet, tuna bey uyandırmasa daha güzel,olacaktı..
bilenler,güldük..

abdullah-- asıl biz,mükemmel bir yolculuk yaptık.. dediğiniz gibi..
nasıl geldiğimizi,anlamadık.. ziya bey de,eşi de.. ikramlar da.. süperdi.. hiç bu kadar gülmemiştim..
özcan-- katılıyorum.. dört saatte geldik,harika araba kullanıyor.. sarsılmadık bile..  indiğimizde,sarhoş gibiydim ama şikayet etmiyorum.. ziya bey ve eşiyle her yere gidebilirim,çok güzeldi..

irem-- sevindim.. yeme,içme ve rehberliği de iyidir.. ama morali bozuksa,kızdıysa.. çok fena.. 
yasin-- dili de,çok sivri.. benimle,o kadar uğraştı da.ben yapamadım.. 
tuğrul-- açığı yoktu ve uğraşmayı yakıştırıyor,yasin.. 
irem-- önceden yanlış yaptın.. araba da lens aradığını,ziya görürse..
kaçırır mı..
yasin-- hah hah hah.. 

orhan-- bizimle uğraşmak için de,yaşı tutmadı.. 
irem-- ahh ah.. bizimde yaşımız tutmadı,maalesef.. 

Hiç yorum yok: