Translate

27 Ocak 2014 Pazartesi

2088.bölüm..

betül-- doğrudur..  rahatım aslında ama yürüyerek gidip-gelmek ve rahatca ders çalışmak istiyorum,ben.. teyze çok iyi, fakat yanlız.. konuşmak istiyor.. bana kurabiyeler, meyveler getiriyor..dikkatim dağılıyor diyemiyorum.. ben sorsam,yardımcı olur musunuz..

vahide -- babandan annenden onay alırsan,ben yardımcı olurum....
o boş dairelerden birisini ,eşyalı olarak sana kiralarım betülcüğüm..
ama mutlaka baban arayıp ,tamam demeli.. anlaştık mı..

betül-- ayyy,çok iyi olurdu da..izin çıkar mı bilmem.. 19 yaşındayım,tek çocuğum diye.. okumaya bile zor gönderdiler..
iş arıyorum,kendi paramı kendim kazanırsam.. kiralar mısınız yine..

vahide-- seni çok iyi anlamama rağmen.. kiralamam betül,kusura bakma.. ebeveynlerini de,harcama..  tek eve çıkman için ,erken olduğunu düşünmeleri çok normal.. henüz kimseyi tanımıyorsun.. istersen,senin için.. umut vakfı yurdunda ,oda var mı sorabilirim..
betül-- yokmuş ki.. siz sorunca,değişir mi..
vahide-- belki ama onun için de.. babanın onay vermesi lazım..
betül-- ona verir..

vahide-- peki,sorarım.. iş arıyorum dedin.. daha önce,bir yerde çalışmadığın varsayımıyla.. dikkatli ,uyanık ol.. hem okuyup,hem çalışmak kolay değildir.. ama bulursan.. şule,melis,yasemin ve derya ablana da danış.. tamam mı canım..
betül-- (gülümsedi ) tamam..

irem-- (tabağımı bırakıp ) şebnemciğim sağol..
şebnem-- afiyet olsun.. annee,ben aşağıya inebilir miyim..
vahide--  ama sana göre birşey yok ki..
şebnem-- (kulağına yaklaşıp..birşey söyledi ) olur mu..
vahide-- peki,olur.. ama dışarı çıkma tamam mı..
şebnem-- tamam.. izninizle..

koştura koştura merdivenlerden indi..
vahide-- sizin için,kahve pişirecekmiş..
irem-- ay ne iyi olur..
güzide-- çocuk,hamarat..
gülderen-- içimi okumuş..
şule-- yeni öğrendi ama çok güzel yapıyor..
derya-- anne de,anneanne de becerikli..
sacide-- kız annesi olmak, güzel.. en azından kahve içebiliyorsun..
güldük..

Hiç yorum yok: