Translate

20 Eylül 2013 Cuma

1965.bölüm..

arabayla evimize dönerken..
irem-- özür dilemekten mahvoldular.. yazık..
tuna-- (gülerek) bence,çok doğal ve güzeldi.. ne zamandır ,başbaşa konuşmaya hasret kalmışlar..
bizde başbaşa eğlenmeye hasretiz.. iyiysen,ev harici bir yere gidelim ..ne dersin..

irem-- aşkım iyiyim de,gitmeyelim..
tuna-- gidelim ya.. banyoyu değiştiririm bak..

irem--tuna-- hah hah hah..

irem-- sabaha karşı uykusuz,yorgun dönmek.. ortama uyum sağlamadığımdan.. eğlence değil,bana eziyet oluyor..
çok istiyorsan.. bahçede,iskelede.. balkonda devam ederiz..  bence,eğlencenin mahiyeti önemli..  ev.. rahat,battaniye..ikimiz başbaşa..dersem, aradaki bağlantıyı sen kurarsın değil mi...

tuna-- (gülerek )evett.. sarı,etap ve irem.. doğru mu..
irem-- hah hah hah.. müthiş..

telefon çalınca..
tuna-- saat bir.. hayırdır,inşallah.. (aldı ahizeyi ) alo,buyrun.. ..................... batu beyy? ........................ estafurullah..kötü bir şey yok değil mi.. .................................................... .......................... irem,araba kullanıyor.. bana söyleyebilirsiniz........................... ....................
...................................... ...................................... .........................................hıı,ne güzel..toplanıp,içtiğinize göre keyfiniz yerinde diye düşünüyorum.. ...........................................................................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................
bilmiyordum,sevindim................................................................................................................... ........................hah hah hah.. .................. ................................... rica ederiz............ .......... ......... gizli mi,onu da söyleyin..................... turgutla mı..... ....... (bana bakıp) irem sağa yanaş, turgutla ilgili birşey söyleyecekmiş..  feci sarhoş.. ısrar ediyor..

irem-- tut kulağıma.. (tuttu) iyi geceler batu bey..
batu-- (dili dolanıyor) size de.. hıck.. hıçkırık tuttu,kusura bakmayın.. ben  durumu öğrendim,minnettarım irem hanım.. hıck.. geç ama teşekkür etmem lazımdı.. hıck..

irem-- rica ederim.. ben birşey yapmadım.. bir tatlı kaşığı,limon suyu.. ardından da bir bardak su,içerseniz.. hıçkırığınız durur.. ve uyursunuz.. allah rahatlık versin..

derya-- size de.. batu bey sızdığı için,duyamadı malesef.. arama dememize rağmen.. dinletemedik,irem hanım..

irem-- önemli değil de,tüm sarhoşlar da seni mi buluyor deryaa..

derya-- hah hah hah..  şuledeyiz.. herkesin selamı var..

irem--  as..  söyle ;batu beyi,boş eve yatırsınlar.. taşımaları zor olur,şimdi....  turgutla ilgili ne söyleyeceğini,biliyor musun..

derya-- söylerim ve biliyorum.. turgutta burada,anlatması için toplanmıştık biz..batu bey de,sizin sayenizde işine son verilmediğini ,öğrenmiş.. şaşkın,sarhoş.. kabına sığamayan ,tavrıyla aramıza katıldı ve konuyu duydu.. maruflarda size söyledikleri için.. mahçup oldu,özür dileyecekti..  (gülerek ) turgut da; batuyla uğraşmaktan.. bütün planlarının,alt üst olduğunu söylüyor..  keşfe çıkamamış..

irem-- deryacığım; .. yatıp dinlenmesini,yarına dinç bir halde.. işinin başında olmasını ve  ağzının tadının kaçmamasını istediğimi söyle.. hepinize iyi geceler,diliyorum..
turgut-- anladım,bizde size iyi geceler diliyoruz..
irem-- sağol..

tuna kapattı..

tuna-- ipten almışsın,öyle dedi.. ..mr.smitle ,ne konuştun ki..

irem-- (anlattım) . siz şaşkınlığımın .. üstüne geldiniz.. ziyanın tahmini doğruydu .. ama ben özcan beyin, -yaşadıklarını göz önüne alırsak..- bu kadar acımasız olmasını anlayamıyorum.. bana kapıları açıyor,ona sorgusuz sualsiz.. kapatabiliyor..

Hiç yorum yok: