Translate

9 Haziran 2013 Pazar

1808.bölüm..

irem-- (gülerek ) evet.. senden de hiç birşey kaçmıyor..
tuna-- liz sağolsun.. belli etti..
irem-- şule aradı.. ben kapattığımda derya ve vahide hanım girmişler odaya..
nasıl olduysa,akşam  köşkte yemek yemek için davet etmişler.. çok anlayışlılarmış..
üç bey mutfakta,bize yemek yapıyorlar..davete atladılar.. haber vermek için aradım dedi..
bende,iyi .. onlarında,sizin de isteğiniz olmuş.. sen,git bir su iç dedim..

tuna-- hah hah hah.. sen çok fenasın,çokk..
irem--mehmet bey.. konuştuğunun ben olduğumu ,bilmiyor nasılsa..
hava sıcak,içi yanmıştır kızın..  su iç dedim diye ,niye fena oldum ki..
tuna-- doğru,içtiyse tehlikeli..en iyi ihtimalle, mehmet bey yemeği yakmıştır..
irem-- yemek yansa iyi,köşkte leylalar.. mecnunlar dolanıp duruyor..
bizim etrafımızda ,devamlı bir yanık kokusu var zaten..

tuna--irem-- hah hah hah..

**********

masayı topladı,iki kardeş.. sonra.. meyvelerimiz ve mısırlarımız geldi..
seza elindeki diğer tabağı da,kaptana götürecekmiş..

tuna-- biz götürelim seza.. teşekkür ederiz.. başka isteğimiz yok.. iyi geceler..
seza-- size de.. afiyet olsun..

tabağı alıp,kemal beyin yanına çıktık.. manzara muhteşem ve epeyce hızlı gidiyoruz.. tabağı bırakıp sohbet ettik biraz..  sabah Alanya da olacakmışız ve ikinci kaptan orada katılacakmış bize.. geminin izin , yakıt ihtiyaçlarını karşılayacaklarmış.. gezebilirsiniz dedi..  Antalyada da, tavsiye edeceği koyda.. demirleyecekmişiz.. ayşe hanım oralıymış.. gıda,balık ihtiyacını da oradan alacakmışız.. oğlunun teknesiyle sahile çıkacaklarmış hepsi..  saat sekizde,döneceklermiş..

kolay gelsin dedik ve indik aşağıya..güvertede dolaşıp.. denizi seyrettik.. kah minderlerde ,kah hamakta yatarak.. birbirimizin kollarında dinlendik..

irem-- tunaa...
tuna-- hımm..
irem-- hadi kamaraya gidelim..
tuna-- iyiydik.. rahat değil misin..
irem-- iyiyiz de,boyun..bel ağrıları başladı.. ipler de,acıttı..
tuna-- çok zayıfladın ondan.. verdiğin beş kiloyu al.. sonra koru formunu..
annen baban,aç bıraktığımı sanacak.. hele abin,ikimizi beraber ilk defa görecek..

irem-- (doğrulup,kalktım.. gülümseyerek ) annem babam demez de.. abim diyebilir.. gideceğimizden,haberleri yok değil mi..
tuna-- (o da kalktı) yok.. zamanı belli olmadığı için söylemedim..
(el ele kamaraya gidiyoruz ) bir günü de harcadık ya..fazlaca bir arada olmanız için.. dönüşte mi uğrasak, ne dersin..

irem-- yarını geçirelim de.. karar veririz.. şimdi  düşünmek ve konuşmak istemiyorum..
tuna-- (kamaraya girdik.. klimayı açarken) aynen bende.. işaretle yada bakışarak anlaşmaya var mısın..

irem-- hah hah hah..varım..

konuşmadan tavırlarla,bakışlarla anlaşmak çok keyifliymiş.. tavsiye ederim..

Hiç yorum yok: