Translate

22 Ekim 2012 Pazartesi

1431.bölüm..


maruf-- tunaa,fıkrayı biz de duysaydık..
tuna-- fıkra değildi maruf..
irem-- hani bizim apartmanda,bir laf atma olayı yaşanmıştı ya..  şüpheli birisini tespit ettik,maruf.. onu anlatıyordu tuna..
maruf--(rengi attı ) nasıl.. nasıl tespit ettiniz ki.. üstünden çok zaman geçti de..
irem-- tunanın soruşturma isteği sonuç verdi diyelim.. içeri giren erkeği birisi görmüş.. ıslık çalıp,elindeki anahtarlığı sallıyormuş.. kimliğini bulmamız an meselesi..

tuna-- sana ne oldu,maruf.. sıcak değil ama terledin.. hasta mısın..
maruf-- (sildi alnını ) biraz üşütmüşüm..  bana biraz izin verin,lütfen...

kalkıp ,aşağıya indi..

tuna-- (mırıldanarak )korkulur senden..
irem-- şüphesiz..

nedim-- irem hanım,mr.sam le.. saat on da buluşmamız uygun mu.
irem-- uygun nedim bey.. gülderen hanım,tamerle mi muhatap olacağız..
gülderen-- evet ama işiniz bitinceye kadar , bende orada olacağım..
güzide-- bir yere mi gidiyorsunuz,gülderen hanım..
gülderen-- evet.. ilk defa bir ay,izin kullanacağım.. güzide hanım..
güzide-- iyi yolculuklar dilerim.. hakkınız,darısı bana olsun..
gülderen-- sağolun.. inşallah..

irem-- güzide hanım,çiçeğin işe gelmediğini .. şimdi öğrendim. eğer acil ihtiyaç varsa,sizi zorda bırakmamak adına.. borçlu hissettiğimden,ben gelebilirim.. o arada da,çiçekle konuşuruz..

güzide-- (içini çekerek,gülümsedi) mr.smith ve mr.jack sizi çağırmamı söylemişlerdi zaten..
 çok naziksiniz.. gelirseniz,çok memnun olurum doğrusu.. yaprak dökümü yaşıyorum resmen..
iyi gidiyorduk da.. çiçek ,aksattı işi.. aradım, hasta dediler... neyi var,biliyor musunuz..

irem-- biliyorum,anlatırım size..
batu-- sorun eski mi,yeni mi..  özel mi yani..
irem-- özel ve yeni ... batu bey..

ceyda-- güzide hanım.. bende yardımcı olmak isterim.. ihtiyaç duyarsanız,aramanız yeterli.
güzide-- sağolun,ceyda hanım.. ararım tabi..

ceyda çantasından kartvizitini çıkarıp verdi..
mr.sam-- bana da versene ceyda..
candan-- bende alayım ceyda hanım..
ceyda-- pekii,sizden de ben rica edeyim öyleyse..

kartvizit traği yaşanıyorken.. şermin,feryal hanımlar ve sacide.. elif abla-hüseyin abi geldiler.. ellerinde şık paketler var..  kalktık tokalaşıp.. öpüşüyoruz.. onları  tanıştırdım..
feryal hanım da,çok güzelmiş..

feryal--(gülümseyerek)  tanıştığımıza memnun oldum,yardımınız için teşekkür ederim..
irem-- ben de,memnun oldum.. rica ederim,feryal hanım..
şermin-- burada olmama şaşırmışsınızdır..

irem-- yoo,davet edilmiştiniz ..gelmişsiniz diye düşünüyorum..
kaan-- ama ben şaşırdım doğrusu..

feryal-- bende kendime şaşırıyorum kaan.. mr.sam alt üst etti,tüm fikirlerimi..
ceyda-- (gülerek) feryal hanım,siz de sam i.. alt üst etmişsiniz.. sanırım.. konuşuyoruz diye,perişan oldu.. baksanıza..  buyrun lütfen..
feryal-- peki..

mr.sam ve sadun bey nezaketle yer verdiler hanımlara.. görülen o kii,ateş bacayı sarmış..
koltuklar sandalyeler çekildi..  oturuldu.. konuşuyorlar..

bekir--(sacide hanımın elindeki paketleri gösterip)  yaktın beni,irem..
hüseyin-- beni de, beni de..

irem-- (güldüm) burada  yananlar çok,siz halinize şükredin.. bence..
elif-- bence de..  ağanın eli tutulmazmış denildiğinde.. hiç sesiniz çıkmamıştı,bekir abi..

bekir-- hem elim,hem dilim tutulmuştu eliff.. sacide varken sesim çıkar mı hiç..
 durumu bilenler..   kahkahayla güldük..

elif ve sacide ablalarla konuştuk.. epeyce..
sacide-- güzide,gülderen hanım.. siz baktınız mı.. ben çok beğendim,ürünleri..
güzide-- fırsatım olmadı henüz,sacide hanım..
gülderen-- benim de..

hüseyin-- tuna birşey almadın mı, sen.. tek başına yanmayalım değil mi..
tuna-- (gülerek ) bakmadık, hüseyin bey..  irem,yeter ki istesin.. alırım..

mustafa-- ama istemiyor.. sen kolayı bulmuşsun..
irem-- bu sefer,öyle olmadı.. ben önceden baktım.. beğendim ve aldım.. daha mağaza açılmamıştı.. mustafa bey..
bekir--alman  ilginç de.. mağaza faaliyete geçmeden,satabilmeleri daha ilginç olmuş....

irem-- jestti,bekir bey.. para vermeyip, yarın tarihli çek kestim.. herhangi uygunsuz bir durum ,söz konusu değil yani..

ceyda-- mr.rekin de..irem de amatör değil.. bu işin inceliklerini biliyorlar..
buradaki uzman da said bey olduğuna göre.. bize ürünleri tanıtmanızı istesem ,olur mu acaba..

said-- elbette,bakmak isteyenler buyursun..
tüm hanımlar kalktı,ben hariç..

irem-- ben size daha sonra katılayım..beylere sormak istediğim, bir konu var da..

tamam dediler.. jane ve said.. tanıtıma başladı..

batu-- önce ben  konuşsam diyorum,irem hanım.
irem-- tabi batu bey..

batu-- çiçek hanımın meselesinde,benim bir rolüm var mı..
tuna-- hayır,yok batu bey.. konu burhan ve çiçek arasında..
batu-- (derin bir nefes alıp) ilgim olmadığına memnun oldum.. tuna bey.. umarım herşey yoluna girer..
tuna-- bizde umuyoruz..

batu-- tamer bey,kaan bey..mr.anar.. hadi bizde bakalım..
müsadenizle diyerek,diğerlerine katıldılar..

bekir-- konu neydi..

Hiç yorum yok: