Translate

12 Haziran 2012 Salı

1264.bölüm..

mr.smith-- irem hanım ,emlak satışı da yapıyormuşsunuz.. philip söyledi..gerçekten uygun mu..

ir-- evet,mr.smith.. bu şartlarda,fazlıların yaptığı bina üstelik.. çok uygun ve insaflı bir rakam söyledi zekeriya.. kaçırmamanızı öneririm.. amacınız için de, ideal..

mr.sam-- senin amacın ne.. mağazalara talibim dedin ya..
ir-- alıp,kiralayabilirim.. araba galerisi yapmak gibi bir düşüncem de var.. belli değil daha..yatırımın kötüsü olmaz..
liz-- galeri,çok iyi fikir.. kiralık arabalar da koyarsan.. harika olur..
tu-- bende beğendim.. çiftliğe yakın,alalım irem..
ir-- mr.smiti bekliyorum tuna..

mr.smith--  beğendim.. bu parayı cebimden ödemeyeceğim ama biraz fazla geldi bana.. xxxx indirim yaparsanız,bu bloğu almak isterimzekeriya bey.. 

zekeriya-- ben de satmak isterdim,mr.smith.. ama malesef  kabul edemeyeceğim..söylediğim fiyat burası için,gayet makul.. biz pazarlık payı koyup,fiyat kırarak satış yapmıyoruz.. dediğim,tek fiyattır..

mr.jack--bir günlük satıcısın ve fiyatta indirim yapmıyorsun.. çok ilginç.. indirimli satsan,sen yine harika bir prim alacaksın zaten..
zekeriya-- evet de,prensip meselesi.. öğretmenim kızar sonra..
mr.jack--  öğretmeninle tanışmak istiyorum..
zekeriya-- mr.smith alıyorum desin,söyleyeceğim mr.jack.. söz veriyorum..

çiğdem--( manzaraya bakarak,bir sigara yaktı) herhalde,öğretmeninburanın sahibidir.. değil mi,zekeriya..
zekeriya-- hayır değil..
kevin-- ben tahmin ediyorum ama zekeriyanın söylemesini bekliyorum..

tu-- mr.anar soruyordunuz ya..okul nerede diye..  bakın,şu yüksek binaların arasında.. ilk okul..

gösterdiği yere baktık hepimiz,dikkati dağıttı kocacığım..mr.smithle,mr.jack için fırsat yarattı konuşuyorlar..

mr.anar-- sizin arazinizin sınırı,nerede..
tu-- buradan başlıyor.. çevre düzenlemesinden sonrası.. bize ait..
mr.sam-- tuna bey.. üç dönüm yer de bana satın.. şu ağaçlık yeri mesela..

tu-- olmaz,mr sam.. toprak satmam.. hem o dediğiniz yer,lise.. yanına da orta okul yapılıyor.. ileri,bir tarihte.. bu alana meslek edindirme,uygulama okulu.. spor ve yüzme salonları yaptırmayı istiyorum.. tabi vakıf adına..

çiğdem-- tunaa,gelmişken şu kira istemeyen akrabanla tanıştırsana beni..

ir-- keşke burada olsaydı da.. tanıştırabilseydik.. eminim çok severdin.. bir yıldır yurt dışında.. tedavi görüyor,malesef..
çiğdem-- allah acil şifalar versin.. çok üzüldüm,tuh hatırlatmasaydım keşke..
tu-- hiç aklımızdan çıkmıyor ki,çiğdem..
çiğdem-- adamın paraya ihtiyacı vardır,ben gönderirim hemen..

tu-- yok çiğdem,yok.. para sorun değil.. duaya ihtiyacı var onun..
elizabeth-- yanında eşi,çocuğu var mı..
ir-- hiç evlenmemiş,kardeşiyle beraberler mrs,elizabeth..

elizabeth-- vah vah.. gençlikte yanlızlık pek anlaşılmıyor ama zaman ilerledikçe fark ediyorsun.. çoğunlukla da geç kalınıyor malesef..

çiğdem-- daha duracaksak,ben aşağıya inebilir miyim..
ir-- (anahtarı uzattım)elbette,benim arabadan fıstık da al.. üzüntüye birebir geliyor,ben denedim..

çiğdem-- (gülerek aldı) tunayı da, böyle tatlı dille mi tavladın..
ir--  bir ara anlatırım da.. seni tutmayalım,biz.. aramak istediğin olabilir değil mi..
tu-- iremm..
ir-- ama tuna,kızını da arayabilir..isim vermedim ki..
tu--elizabeth--zekeriya--çiğdem--  hah hah hah..

kevin-- nikah mı var..
ir-- umuyoruz,inşallahh..

mr.smith-- tamam zekeriya bey.. dediğiniz fiyata alıyoruz..
zekeriya-- (gülerek) güle güle kullanın mr.smith.. ben de,satıyorum..

tokalaştılar.. hayırlı olsun dedik hepimiz..

ir--mr. kevin,diğer bloktaki mağazaları alıyor musun..
kevin-- alacağım da,dördünü de istiyordum.. siz de talipsiniz madem.. ikisini ben alayım,ikisini siz alın..

ir-- ikisi ne benim işime yarar,ne de sizin.. ben vazgeçiyorum.. siz gönül rahatlığı ile alabilirsiniz mr.kevin..
kevin-- emin misiniz.. aramızda sorun olacaksa..

ir-- hayır hayır.. sorun olmaz.. mustafa bey,bir başka inşaat daha yapacağım diyordu.. ben oradan alırım.. hayrını görün..
kevin-- teşekkür ederim..
ir-- çiğdem sen gitsene ya.. birazdan ineriz,bizde.. zamanı değerlendir hadii.. mustafa beyin bürosu,radyoya yakın..oraya gideceğiz..

ingilizce söylemişim,farkında olmadan.. kahkahamız inletti inşaatı..

çiğdem iniyor..
zekeriya kevina da "hayırlı olsun ,mağazalara da bakalım isterseniz"dedi..

philip-- bakalım bakalım..
gülerek merdivenlere doğru yürüdük..

mr.sam-- zekeriya,söz vermiştin..
mr.jack-- evett..
zekeriya-- (gülümseyerek) öğretmenim,irem hanım.. satış taktiği ve tiyoları ondan aldım.. teşekkür ediyorum kendisine..
ir-- rica ederim, becerini küçümseme.. ben tavsiyeler verdim ,sadece..
kevin-- bilmişim.. tebrik ediyorum, irem hanım.. mağazaları aldım da,almasaydım..siz alacakmıydınız çok merak ediyorum..
ir-- hiç şüpheniz olmasın ki.. alacaktım, mr.kevin..
mr.sam-- merkez için,bana kiralardınız herhalde..
ir-- yok,sizin için -merkez olmaya elverişli-başka bir yer düşünüyorum.. çarşı içinde..

mr.sam-- neden göstermedin öyleyse..
ir-- siz,önce gezip göreceğim.. zamanım var dediniz ,ondan göstermedim.. benim ne acelem var,ne de ihtiyacım.. isterseniz başka bir yer de ,tercih edebilirsiniz mr.sam.. bana bağımlı değilsiniz...

Hiç yorum yok: