Translate

9 Mayıs 2012 Çarşamba

1225.bölüm..

benim arabaya elimizdekileri koyduk..
tu-- nereye gideceksin philip.. bırakayım mı seni..
philip-- sağol tuna.. bulvarda biraz işim var.. sonra havaalanına gideceğim..

tu-- öyleyse.. bir saat sonra köşke gel,beraber gidip karşılayalım yolcularımızı..
ir-- yada işin acil değilse,şimdi gel.. kimse yokken konuşalım..
philip-- acil,malesef..sonra konuşalım,irem.. sağol, tuna..
tu-- tamam.. 

o gitti.. bizde arabalarla köşke geldik.. tuna dışarıya ,ben garaja girip park ettik..
askıları ,çantayı aldı.. bende kurtları sevdim.. köşke girdik..

burhan-- günaydın..
tu-- günaydın burhan..
ir-- kimse yok mu..
burhan-- mutfaktalar.. (gülerek) misafirleriniz var da..  ben alayım onları,siz buyrun..
ir-- hayırdır inşallah.. iyi, dolaba koy öyleyse..
tu-- (verdi) kim burhan..
ir-- göreceğiz nasılsa.. gel hadi..

mutfak kapısında ikimiz de,donup kaldık..  masa tam tekmil hazır.. vahide hanım,çay dolduruyor..bekir bey,alıp masaya koyuyor..  mustafa bey,karpuz kesiyor.. songülle,ceyda tabak yerleştiriyorlar.. güngör bey,deryanın verdiği servis tabağını almış.. bizi fark etmediler daha..

güngör-- ehli keyf patronlarınız, gelemediler daha..
vahide-- patronlarımıza laf yok kesinlikle...

mustafa-- güngör,boşboğazlık etme de ver tabağı..  karpuz da,güzelmiş ha..
bekir-- hüseyin göndermiş,tabi güzel olacak.. tek tek seçmiştir,iyi anlar o..  manavlık bile yaptı..
güngör-- manav,banka müdürü.. çok hoş..
bekir-- ohoo,daha neler yaptı .. helal para kazanmak için..  hem uyanık,hem dürüsttür..

tu-- kolay gelsin..  hepiniz hoşgelmişsiniz..
ir-- şereflendirdiğinizi bilsek,daha önce gelirdik güngör bey.. kadro muhteşem.. her sabah bekleriz..

dönüp bizi görünce.. gülerek.. hoşbulduk dediler..
bekir-- artık sıra sizde..

tu--  resim çekmenin yanında ,mutfakta da maharetliymişsiniz bekir bey.. mahçup ettiniz bizi..
kahkahayla güldüler..

mustafa-- ne bekliyorsunuz,otursanıza..
güngör-- mahçup olmayın valla.. gelirken ,karpuz getirin ödeşiriz..
tu-- (gülerek) tamam ,getiririz.. lütfen, önce siz buyrun..

beylerle tokalaştık,ceydayla sarıldığımızda fısıldadım "herşey yolunda mı"
ceyda--hımm.. sağol,sayende..
ir-- sevindim..

oturduk hep beraber.. kahvaltı ediyorlar.. bizde çay içerken,hal hatır sorduk..mustafa beyin gözleri şiş  ama neşeli görünüyor yine de..

ir--  hanımlar.. sizin keyfiniz yerinde mi..
vahide--songül--derya-- evet..
ir-- burhannn..
vahide--songül--derya--tu-- hah hah hah..

burhan--( kapıya gelip)  ben yedim,irem hanım..size afiyet olsun..
ir-- çay al,öyleyse..
burhan girip,çay doldurdu kendisine ve çıktı..

gülerek,konuşarak yediler..
bekir bey-- elinize sağlık.. herşey çok güzeldi..
tu-- afiyet olsun bekir bey.. ne yaptık ki,asıl sizin elinize sağlık..
bekir--mutfakta hiç kahvaltı yapmamıştım daha önce..  iç açıcı olmuş.. güle güle oturun..  hayırlı ve bereketli olsun kazancınız.. 
ir-- sağolun.. inşallah yemeğimi de yersiniz.. ama şimdi kahve yapayım size..  yukarıda da içelim..  
mustafa-- inşallah ama şimdi sen kahve yapmasan da.. yukarı beraber çıksak, nasıl olur.. çok zamanımız yok da..
ir-- peki.. nasıl isterseniz..

********
çıktık yukarı.. klimayı açtım.. koltuklara oturduk.. tuna sigara ikram etti,yaktı falan.. bekir bey,çok beğendim diyor devamlı..

güngör-- şimdi siz,niye geldiğimizi merak ediyorsunuzdur değil mi..
ir-- dostlar arasında,ziyaretin nedeni olmak zorunda değil ki..güngör bey.. üstelik kahvaltı hazırlamışlarsa.. hiç sorun değil.. sizleri görmekten,her zaman.. mutlu oluruz..

mustafa-- (derin bir nefes alıp) sağol ama maalesef ki, bu ziyaretin sebebi var..bekirle,güngör de gelelim dediler.. benden duymanızı istedim,konu tatsız ..zamansız ve utanç verici ama çaresizim... hiç ummadığımız bir nedenle esra,ergünden ayrılmış.. muratla,nesrin.. osman beyle,sevim hanımın yanına gittiler.. yayladalarmış onlar.. bende,ergünü ziyaret edip.. size geldim.. bu durumdan dolayı,affedin bizi..  ailece çok üzgün ve mahçubuz..

tu-- estafurullah mustafa bey..bizden yana, affedecek birşey yok..bazen gençlerin kararı aileleri de üzüyor ama haklarında hayırlısı olsun diyebiliyoruz ancak..  sıkmayın canınızı,iki tarafta iyi olur inşallah..
mustafa-- inşallah..
bekir--(bana bakarak) bizde senin gibi çok şaşırdık,irem. birşey demeyecek misin..
ir--pardon.. ben.. 

Hiç yorum yok: