Translate

21 Mart 2012 Çarşamba

1009.bölüm..

üst katta aceleyle giyinip.. indik aşağıya.. biz de oturduk..
nasılsınız muhabbetinden sonra..

ir-- ne ikram edeyim size..
ne-- ben birşey istemiyorum irem hanım.. tuna bey imzalarsa.. gideceğiz..

gül-- ben de,almayım.. tuna bey,gerçekten istiyor musunuz..iyi düşündünüz mü..

tu-- düşündüm gülderen hanım.. geldiğiniz için de, sağolun.. biran önce devretmem ancak böyle mümkündü..

ir-- ama ben kabul etmedim, devir işlemi olmayacak.. nedim bey.. yüzünüz gülebilir..

ne-- (gülerek )  yanlış anlamazsanız..çok sevindiğimi söylemek istiyorum..
ir-- anlamam nedim bey,söyleyin..
gül-- o zaman madem geldik.. bir kahvenizi içeriz..
ir-- tabi ki.. nasıl olsun..
az şekerli dediler..

mutfakta kahve pişerken.. dolaplara göz attım.. gerekli herşeyimiz var...
 filcanlar da çok hoş.. tepsi de..
suları da koyup.. salona getirdim..

sohbet ediyorlardı.. ikram ettim..
tuna da,sigara verdi..içiyoruz..

gül-- hayırlı olsun,eviniz..
ir-- teşekkür ederim,gülderen hanım..
biz de.. ilk kez geldik..  daha iyi olduğumuz bir gün..ağırlamak isterim nedim beyi de,sizi de..

gül-- inşallah ama şart değil.. siz iyi olun da..

ir-- sağolun, karşıma geçip.. kocanı elinden alacağım diyebilen
yaratığın iftirasını ispatlarsak..olacağız.. gülderen hanım..
tuna bana kıyamıyor,ben tunaya.. ama madem oyun böyle oynanıyor..kuralları öğrenirim..

ne-- irem hanım.. lütfen şu aşamada bir şey yapmaya teşebbüs etmeyin..
 deliller toplanıp,ifadeler alınıyor.. sorgu sizi sarstı anlıyorum da.
henüz netlik kazanmayan noktalar var.. incelemeler yapılsın,iddianameyi
görelim de.. ona göre değerlendirme yaparız.. lehimize gelişecek olayların
 seyrini değiştirmeyelim.. sakin olmaya çalışın..

ir-- bence herşey lehimize.. sadece aleyhimizeymiş gibi gösteriliyor..
ne--bilirsiniz, irem hanım.. görünenle gerçekler.. farklı olabilir..
.taktik,sinir harbi.. ne derseniz diyin.. telaş edip yanlış yapan,panikleyen..
kaybeder.. tuna beyin.. malları size devir etmesini de o yüzden istememiştim..

tu-- bilmediğimiz,nedir.. nedim bey..

ne-- bir söylenti var.. ama adı üstünde söylenti.. o yüzden sormayın..
ir-- ben sordum.. duymak istiyorum..

ne-- (dudaklarını kemirerek ) güya ,adlarının açıklanmasını istemeyen..
sürpriz iki tanık,ifade vermiş.. birisi sizin, birisi tuna beyin lehineymiş..
bana ulaşan gayri resmi bilgiye göre başsavcı.. gülen hanımın  tutuklanmasını, emretmiş.. ama kesin değil tabi..

ir-- tanıklar, bizim olayımızı nereden bilebilir.. daha iki günlük mesele..
kimsenin haberi yok ki.. onlarda takip ediyorlar da.. gidip ifade verelim mi ,dediler yani..

ne-- bilemem..
gül--canı yanmış bir sevgili olabilir..

ir-- hadi onu anlarım,benim için de uyuşturucu falan bilmez..tıra koydurmaz mı dediler..
daha önce taşıma yapmadım ki,tanığım olsun..

tu-- sen o işten aklandın..plan diyerek,o da bana yıkılmaya çalışılıyor..
 ne için sorgulandığını hatırlasana..
 tanıklar,ya bizi  bizi çok yakından tanıyor..ya da o kadının, gerçek niyetini biliyorlar.. bence..


gül-- söylenti mi.. gerçek mi.. ne zaman belli olur,nedim.. bey..

ne-- (gülümsedi, belli belirsiz ) malesef ,zaman veremiyorum gülderen.. hanım..

ir-- ( gülerek ) haber harikaydı,inşallah doğrudur nedim.. bey..
sizinle bir ara konuşalım,gülderen.. hanım..

gül-- ne--tu-- ir-- hah hah hah..

abim geldiğinde,onlarda kalkmışlardı.. bahçede karşılaşıp..tokalaştılar..
tuğ--(hepimize bakıp )  yüzünüz gülüyor,yeni gelişmeler mi var..

ir-- gerçek ve zahiri birşeyler oluyor abi.. ama yarına kadar.. konuyu kapadık..

tuğ-- pekii,ben aldığım haberleri vereyim öyleyse..
orhan abi aradı..kendisi,çiğdem  ve bülent ifade vermişler..
çiğdem de,o kadının.. iftira ile zarar verdiği..
bir arkadaşının ,arkadaşına haber vermesini rica etmiş....

ir-- ee kim miş,söyledi mi.. tanıklık yapmış mı..

tuğ-- adamın adını da,tanıklık yapıp yapmadığını da .. bilmiyormuş..
aracı olacak arkadaşı burada  görevliymiş,sanırım..
adı neydi ya.. orhan abiye de sormuşsun hani..

tu--  yusuf mu..
tuğ-- evet evet.. samimi misiniz..

tu-- o beni okuldan biliyormuş da.. ben tanımıyordum..
 iremin radyoda müdürü olma vesilesiyle,burada tanıştık..
bir kere konuştuk,o kadar.. samimiyetimiz yok yani..

ne-- hayal kırıklığı yaratmak istemezdim ama tuna beye tanıklık edenin, bir kadın olduğu söylendi bana..

ir-- (ona bakarak,güldüm ) tunaa ?o kadın kimm..
tu-- hiç bir fikrim yok,rica ederim şaka bile yapma..

ne-- ( gülümseyerek ) irem hanımın tanığının da, erkek olduğunu söylesem mi acaba..
tu-- (güldü) iremmm?

tuğ--gül--ne-- tu--ir-- hah hah hah..

ne-- dediğim gibi,sakin olun.. yarın görüşürüz.. buyrun gülderen hanım..

tuğ--ben iremleri çağırmak için gelmiştim.. eğer bir maniniz yoksa..
bize katılın..yemekte beraber olmaktan,eşim de ben de..
 mutlu oluruz..
nedim bey,gülderen hanım.. övünmek gibi olsun.. nefis balık ve meze yaparım..
kaçırırsanız, üzülürsünüz..

gül-- sağolun da, siz ailece birlikte olsanız.. eşinize sürpriz yapmayalım..

ir--  ela,abimin huyunu  öğrendi canım..cumartesi sürpriz nikahla evlendilerde..
gül-- öyle mi, tebrik ederim..

tuğ-- sağolun..sahte nikah kıymayı kabul ettiğiniz için..
 bence siz de ailedensiniz..  gülderen hanım..  

ne-- aaa, sahte mi..gülderen .. hanım?

tuğ--tu--ir-- gü-- hah hah hah..

tuğ-- hadi buyrun..
tu-- siz yürüyün,biz evi kapatalım..

tuğ-- sen kapat,gel.. irem gir,koluma..
tu-- amann, açık kalsa da olur..

tuğ--gül--ne--ir-- tu-- hah hah hah..

ir-- evet,güvenlik var..
bahçemiz,havuzumuz ve inşaat malzemelerimiz birinci sınıf olup..
elimizde sadece iki adet kalmıştır..komisyon almayacağım da,ilgililere duyurulur..

tuğ--tu--ne-- hah hah hah..

ir-- ama çantamı mutlaka almam lazım..tuna..
tu-- tamam ,ben alırım..

Hiç yorum yok: