Translate

21 Şubat 2012 Salı

412.bölüm..


ir---- olur.. 
 
kalkıp.. kamaraya gittim..
 müzik seti dolabın içine konulmuş.. son sistem.. kablosuz mikrofonu bile var.. gümbür gümbür
dinlenecek güçlü hoparlörler .. her yere yerleştirilmiş.. 
ama kasetlerin içindeki ,yabancı şarkıları beğenmedim.. çok eski parçalar.. sesi içeri vererek..
tek tek dinledim sayılır..
 
diğerlerinde de.. enstürmantal.. parçalar,tercih edilmiş.. 
kaset bulunsun diye, alınıp konulmuş doğal olarak..ne dinlediğimizi.. nereden bilsinler...
 
mikrofonu  açtım.. koltuğa oturup.. sesi de,dışarıya vererek.... 
okumaya başladım.. 
 
Nerden aklıma esti kimbilir
 Gezdim dün gece şehri şöyle bir
Herkes evinde kendi halinde
Heryerde huzur her yerde neşe
Bir ben uykusuz bir ben huzursuz
Bir ben çaresiz bir ben sensiz
Gel sen ne çektiğimi bir de bana sor
Nerde nasıl yaşarım bir de bana sor
 Evlerin ışıkları bir bir yanarken
 Bendeki karanlığı gel de bana sor
 Nerden aklıma esti kimbilir
 Gezdim dün gece şehri şöyle bir
Eski sokaklar yerli yerinde
Dostlar oturmuş kır kahvesinde
Her yerde huzur her yerde neşe
Bir ben uykusuz bir ben huzursuz
Bir ben çaresiz bir ben sensiz
 Gel sen ne çektiğimi bir de bana sor
Sensiz yaşamak neymiş bir de bana sor
Ak düşen saçlarımı bir bir sayarken
 Bunca yıl nasıl geçmiş bir de bana sor.

 şarkıyı bitirip.. kapattım seti.. 
 
ayağa kalktığım da.. 
tuna geldi kamaraya... alkışlıyarak hemde... 
 
tu---- bir tanemm, sende beni dağıttın.. 
 karanlıkta değilsin, değiliz artık.. gel hadi..
zübeyde ağlıyor.. maruf efkarlandı.. 
senin söylediğine,inandıramadım... 
şarkıcı getirdiğimi sandılar .. 
 
ir---- yok ya.. onlara ne oluyormuş ki.. şarkının.. sözlerini bilseler ........ çevirdin mi yoksa... 
 
tu---- hımm,evet... 
ir----- birde neşeli söylerim.. keyifleri yerine gelir.. 
 
 belime sarıldı bir koluyla... kamaradan çıkarken... 
 
tu---- söyle de.. mikrofonsuz olsun.. teklif falan,alırsın da..neme lazım.. 
ir---- (güldüm.. ) denizdeyiz... ne teklifi.. kim duyacak ki.. 
tu---- belli mi olur..
 
masaya yaklaştığımızda... ikisi de,beni  alkışlıyordu..  
 
gülümseyerek... teşekkür ettim.. 
oturduk,yerimize..
 
ma---- iremm.. sesin, olağanüstüydü.. 
 
ir---- sağol maruf... kasetlerde güzel birşey bulamadım  da.. 
zü---- iyi ki yokmuş.. çok etkileyici bir şarkı seçmişsin...bende,söyleyişine  bayıldım ..
yine, söyler misin.. lütfen.. 
 
ir----  çok uzun zamandır söylemiyordum ama.. söylerim zübeyde.. 
dinleyenlerim.. ailemdi.. sizde aileden olduğunuz için.. sorun olmaz.. 
 
ma---- teşekkür ederiz..irem.. bizde sizi öyle görüyoruz..  tunaa.. çok şanslısın..
tu---- biliyorum.. 
 
. tunaya dönerek,söylemeye başladım..
 

 
şarkı bitince..alkışlarken.. 
tu---- bana kastın mı var ,senin.. ya sensiz ,çekilir mi sanıyorsun.. 
 
ir---- kıskanırım seni ben.. 
kıskanırım kendimden.. 
bu nasıl aşk allahım.. 
öleceğim derdimden.. 
 
 
 
ma--- harikaaa.. 
zü---- bu kadar zaman.. neden hiç duymadık sesini irem.. aşkolsun.. 
 
ir---- (derin bir nefes aldım..) ortamı olmadığından ve .... 
 
tu---- birde, ben istemediğimden.. duymadınız.. zübeyde.. ama bugün çok özel birgün.. 
hep beraberiz.. iremin de.. içinden geldi..söylüyor.. bizde ,zevkle dinliyoruz.. 
 
ma---- iyii... sakın karışma ,ireme.. içinden ne kadar..geliyorsa.. söylesin.. 
böyle konseri nerede dinleyeceğiz ki ,daha... 
 
arkasına yaslanarak.. 
tu---- tamam canım.. ( mırıldandı ) assolistimi dinlemenize..  izin verdim ..
 
ir---- vayy vay.. assolist ve izin ha.. risk alıyorsun tunaa.. 
 
bana.. sigara ikram ederken..
 
tu---- yeteerrr...ara ver,boğazın ağrıyacak... 
ir---- peki, sahip.. 
 
tu----(gülerek.. yaktı sigaramı.. ) itiraz etmiyorsun ,dimi.. 
ir--- hah hah hah

Hiç yorum yok: